ІНТЕРЕС — ЕТИМОЛОГІЯ

інтере́с

запозичене через посередництво польської чи німецької мови (нім. Interésse) з латинської;
лат. interesse «бути всередині, мати важливе значення; брати участь, бути зацікавленим» (дієслово, згодом субстантивізоване) утворено з префікса inter- «між-, серед» і дієслова esse «бути», спорідненого з псл. jesmь, укр. є;
р. болг. интере́с, бр. інтарэ́с, інтэ́рас, п. interes «діло, справа; (ст.) увага, зацікавлення», ч. слц. interes, вл. interesent «зацікавлена особа», слн. interès;
Фонетичні та словотвірні варіанти

інтереса́нт «той, що керується власною вигодою» (заст.)
інтере́сний
інтересува́ти
інтересува́тися
Етимологічні відповідники

Слово Мова
інтарэ́с білоруська
інтэ́рас білоруська
интере́с болгарська
interesent «зацікавлена особа» верхньолужицька
interesse «бути всередині, мати важливе значення; брати участь, бути зацікавленим» (дієслово, згодом субстантивізоване) латинська
inter- «між-, серед» латинська
esse «бути» латинська
Interésse німецька
interes «діло, справа; (ст.) увага, зацікавлення» польська
jesmь праслов’янська
интере́с російська
interes словацька
interès словенська
є українська
interes чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України