ЯБЛУКО — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
я́блуко «плід яблуні, Malus Mill., Pirus Malus L.» (бот.)
висловлювалося припущення про субстратне походження слова в індоєвропейських мовах (Machek ESJČ 214; Skok I 742–743);
гіпотеза (Moszyński PZJP 280–281) про зв’язок слова з іє. *albho- «білий», а також виведення псл. ablъko з кельтських (Шахматов AfSlPh 33, 89; Преобр. ІІ, вûп. последний 131) або германських мов (Bern. І 22–23) сумнівні;
припускалося, що первісно це була індоєвропейська основа на -l- (Trautmann 2; Meillet Åtudes 335; Bechtel KZ 44, 129; Fraenkel KZ 63, 172; Ernout–Meillet 3; Specht 61; Bern. I 22; Буга РФВ 70, 100);
споріднене з лит. оbuolỹs «яблуко», лтс. âbuõls «яблуко», прус. woble, двн. apful, крим.-гот. apel, дірл. аbаll «тс.», лат. Abella (містo в Кампанії (Італія), уславленe своїми яблуками);
псл. (j)ablъko (‹ іє. *ā˘blu-);
р. я́блоко «яблуко», бр. я́блык, др. яблъко, п. jabłko, ч. jablko, ст. jablo, слц. jablko, вл. jabłuko, нл. jabłuko, ст. jabko, полаб. jopt’ü (‹ *jablъko), болг. я́бълка (жін. р.), [я́бло] (с. р.), м. jаболко, схв. jа̏бука (жін. р.), ст. jȁbuko, слн. jábolko, цсл. аблъко, аблъко «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
абко
«яблуко»
абчанка
«яблучне пюре (мус, суп)»
о́блучко
«яблучко»
я́бко
«яблуко»
я́блеко
«тс.»
ябле́чний
«яблучний»
ябле́чник
«сидр, яблучне вино»
я́блича
«мале яблуко»
я́бли́чко
«колінна чашка»
яблі́вка
«яблуко»
яблінка
«яблуня, Malus Mill.»
(бот.)
яблінча́
«яблунька»
я́блінь
«яблуня»
(бот.)
яблова́ті
«яблуневі»
(мн.)
яблоко
«(адамове) банан, Musa paradisiaca L.; (адамове) плід із райської яблуні, Malus paradisiaca Med.; (любовне, золоте) помідор, Solanum lycopersicum L.»
(бот.)
яблоне́вий
яблонка
«яблуня»
(бот.)
яблоно́вий
«яблуневий»
я́блонь
«тс.»
(бот.)
я́блоня
ябло́шник
«сидр, яблучне вино Нед; (бот.) парило звичайне, Agrimonia eupatoria L.»
яблун
«парило звичайне, Agrimonia eupatoria L.»
(бот.)
яблуне́вий
яблуневі
(мн.)
яблуни́на
«яблуня, одна яблуня; яблуневе дерево»
яблуні́вка
«сидр»
я́блунка
«яблуня»
(бот.)
яблу́нний
я́блуння́
«яблуні»
(зб.)
я́блунь
«тс.»
(бот.)
я́блуня
«Malus Mill.»
(бот.)
я́блучко
я́блучний
я́блучник
«торговець яблуками; яблучне вино; сидр»
яблучниця
«та, що торгує яблуками»
я́блушний
я́блушник
«яблучний квас»
ябцьо
«яблуко»
(зменш.)
ябча́нка
«рід страви зі зварених яблук»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
я́блык | білоруська |
я́бълка (жін. р.) | болгарська |
я́бло (с. р.) | болгарська |
jabłuko | верхньолужицька |
apful | давньоверхньонімецька |
аbаll «тс.» | давньоірландська |
яблъко | давньоруська |
*albho- «білий» | індоєвропейська |
*ā˘blu- | індоєвропейська |
Abella (містo в Кампанії (Італія) | латинська |
âbuõls «яблуко» | латиська |
оbuolỹs «яблуко» | литовська |
jаболко | македонська |
jabłuko | нижньолужицька |
jabko (ст.) | нижньолужицька |
jopt'ü (‹ *jablъko) | полабська |
jabłko | польська |
ablъko | праслов’янська |
(j)ablъko | праслов’янська |
woble | прусська |
я́блоко «яблуко» | російська |
jа̏бука (жін. р.) | сербохорватська |
jȁbuko (ст.) | сербохорватська |
jablko | словацька |
jábolko | словенська |
аблъко «тс.» | церковнослов’янська |
аблъко | церковнослов’янська |
jablko | чеська |
jablo (ст.) | чеська |
apel | ? |
а́по́рт (сорт яблук)
не зовсім ясне;
можливо, через польське посередництво запозичено з середньоверхньонімецької;
свн. apfalter «яблуня» походить від apfal (нвн. Ápfel) «яблуко», спорідненого з псл. (j)ablъko, укр. я́блуко;
менш переконлива думка, що джерелом слова є порт. Oporto – назва міста в Португалії (Фасмер І 81; Преобр. І 7) або назва річки в Чернігівській області Опороть (Соболевский Лингв. и арх. зам. 2–3), а також припущення про зв’язок з рос. [пори́ть, поре́ть] «товстіти, жиріти» (Меркулова ЭИРЯ II 78–80), до чого можна додати ще укр. спо́рий «великий, чималий»;
р. апо́рт, [опорт, опорот], бр. болг. апорт, n. [aporty] «апорт, сорт яблук; сорт груші Pirus austera», [daporty, deporty, dziepurty, japort, japurt, oporty, purt], ч. слц. aport «апорт»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
апорта
гопорт
гопурти
опорти
опо́ртні яблука
ямпорти
япорти
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
апорт «апорт, сорт яблук; сорт груші Pirus austera» | білоруська |
апорт «апорт, сорт яблук; сорт груші Pirus austera» | болгарська |
Oporto назва міста в Португалії | португальська |
спо́рий «великий, чималий» | португальська |
пори́ть «товстіти, жиріти» поре́ть | російська |
апо́рт | російська |
apfalter «яблуня» | середньоверхньнімецька |
aport «апорт» | словацька |
я́блуко | українська |
Опороть назва річки в Чернігівській області | українська |
опорт | українська |
опорот | українська |
daporty | українська |
deporty | українська |
dziepurty | українська |
japort | українська |
japurt | українська |
oporty | українська |
purt | українська |
aport «апорт» | чеська |
Ápfel «яблуко» | ? |
бородічки́ «помідори»
на українському грунті відбулось народноетимологічне зближення угорського слова, в якому короткі голосні а вимовляються близько до укр. о, з укр. борода́;
уг. paradicsom «помідор» походить від н. [Paradiesapfel, Paradeiser, Paradeis] «тс.», букв. «райське яблуко», утворених з іменників Paradíes «рай», запозиченого з латинської мови (лат. paradīsus, гр. παράδεισος «тс.» походять з перської мови), і Apfel «яблуко», спорідненого з псл. ’аbъ-ko, укр. яблуко;
запозичення з угорської мови;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
Paradiesapfel, Paradeiser, Paradeis «тс.» | німецька |
'аbъ-ko | праслов’янська |
paradicsom «помідор» | угорська |
о | українська |
борода́ | українська |
яблуко | українська |
Paradíes «рай» | ? |
Apfel «яблуко» | ? |
о́блучко «яблуко»
пов’язане з я́блуко, псл. *ablъko;
конкретний характер зв’язку неясний;
можливо, йдеться про давній варіант з коротким початковим а, як у двн. apful «яблуко», гот. apel «тс.»;
р.-цсл. облако «яблуня», облань «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
apel «тс.» | готська |
apful «яблуко» | давньоверхньонімецька |
*ablъko | праслов’янська |
облако «яблуня» | русько-церковнослов’янська |
облань «тс.» | українська |
я́блуко | ? |
тру́яб «Hippomane mancinella L.» (бот.)
не зовсім ясне;
очевидно, штучне утворення, пов’язане з труї́ти, оскільки ця американська рослина дуже отруйна;
можливо, складене з основ слів труї́ти і я́блуко (пор. схв. отровни ябука «тс.»);
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
отровни ябука | сербохорватська |
труї́ти | українська |
я́блуко (пор. схв. отровни ябука «тс.») | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України