ШПАЛЕР — ЕТИМОЛОГІЯ

шпале́ра «матеріал для опорядження стін; ряд, шеренга військ; щит для в’юнких рослин»

запозиченe з німецької мови, можливо, за посередництвом польської;
н. Spalíer «шпалери (стрій, ряди); шпалери (рослин)» походить від іт. spalliéra «спинка (меблів); узголів’я (ліжка); жива огорожа; (військ.) ряд», утвореного від spalla «плече, лопатка, спина; схил (гори, пагорка); (перен.) допомога, підтримка», що продовжує лат. spathŭla «лопаточка; (анат.) лопатка», похідного від spatha «ложечка або лопатка для розмішування; тонка дерев’яна пластинка у ткацькому верстаті; широкий двобічний меч»;
р. бр. шпале́рa «шпалера», п. szpaler, заст. szpalera «тс.; ряди людей, рослин», ч. špalír «шереги військ тощо», слц. špalier «тс.», болг. шпали́р «шпалера; стрій», м. шпали́р «ряд, шпалера; шпалери винограду», схв. špàlīr «тс.», слн. špalír «шпалера»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

шпале́р-ник
шпале́ри (мн.)
шпале́рня «шпалерна фабрика»
шпа́лє́р «шпалера Нед, ЛЧерк; строкато розмальований папір, яскравий настінний килим Нед»
шпалі́р «шпалери» (заст.)
шпалірува́ти «обклеювати стіни шпалерами»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шпале́рa «шпалера» білоруська
шпали́р «шпалера; стрій» болгарська
spalliéra «спинка (меблів); узголів’я (ліжка); жива огорожа; (військ.) ряд» італійська
spalla «плече, лопатка, спина; схил (гори, пагорка); (перен.) допомога, підтримка» італійська
spathŭla «лопаточка; (анат.) лопатка» латинська
spatha «ложечка або лопатка для розмішування; тонка дерев’яна пластинка у ткацькому верстаті; широкий двобічний меч» латинська
шпали́р «ряд, шпалера; шпалери винограду» македонська
Spalíer «шпалери (стрій, ряди); шпалери (рослин)» німецька
szpaler польська
szpalera «тс.; ряди людей, рослин» (заст.) польська
шпале́рa «шпалера» російська
špàlīr «тс.» сербохорватська
špalier «тс.» словацька
špalír «шпалера» словенська
špalír «шереги військ тощо» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України