ШИРМУ — ЕТИМОЛОГІЯ
ши́рма «пересувна перегородка»
запозичення з німецької мови;
н. Schirm «парасолька; козирок; абажур; ширма» (‹ двн. skirm, skërm «захист, щит») споріднене з дінд. саrmа, ав. čаrǝmаn- «шкура, шкіра», лат. corium, scortum «шкіра», cortex «кора», псл. kora, skora, укр. кора́, шкі́ра, шку́ра;
р. болг. ши́рма, бр. шы́рма, схв. ширм «парасолька; абажур; козирок», слн. šírm «абажур; козирок»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ширм
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
čаrǝmаn- «шкура, шкіра» | авестійська |
шы́рма | білоруська |
ши́рма | болгарська |
skirm | давньоверхньонімецька |
skërm «захист, щит» | давньоверхньонімецька |
саrmа | давньоіндійська |
corium | латинська |
scortum «шкіра» | латинська |
cortex «кора» | латинська |
Schirm «парасолька; козирок; абажур; ширма» (‹ двн. skirm, skërm «захист, щит») | німецька |
kora | праслов’янська |
skora | праслов’янська |
ши́рма | російська |
ширм «парасолька; абажур; козирок» | сербохорватська |
šírm «абажур; козирок» | словенська |
кора́ | українська |
шкі́ра | українська |
шку́ра | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України