ЦУР — ЕТИМОЛОГІЯ

цур «вигук закляття від чогось»

задовільної етимології не має;
пов’язується зі словом цу́рка «палиця (для відганяння ворожої сили)» (Преобр. ІІ, вып. последний 81–82) або може розглядатися як символічне дерев’яне зображення далекого предка (духа-охоронця дому), тоді вигуки цур, цур-цура́ є зверненнями до цього духа, прикликанням його, пор. припущення зв’язку зі словами пра́щур (Желтов ФЗ 1876/4, 37; Никольский ФЗ 1891/4-5, 11) і чорт (Bern. І 164), з гр. ϰύριος «пан, господь» (Зеленин ІІ 93);
гіпотези про запозичення р. чур з чув. tšar (чар) «тримай, спиняй, стій» (Gauthiot MSL 16, 89), дсканд. Туr «бог війни» (Погодин ЖСт. 20, 427) менш прийнятні;
р. чур, бр. цур, [чур], п. cur «чорт» (з укр.);
Фонетичні та словотвірні варіанти

зацура́ти «лишити, кинути»
одцу́р «зречення»
цур-цура́ «тс.»
цура́ти «сахатися, відчужуватися»
цуратися
цура́тися «тс., відчужуватися»
цура́ть «займати або привласнювати щось, вигукуючи першим: “Цур, моє”»
цура́ха «цур Г; анафема Пі»
цура́чка «цур»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
цур білоруська
ϰύριος «пан, господь» грецька
cur «чорт»укр.) польська
чур російська
чур російська
чур українська
tšar «тримай, спиняй, стій» (чар)(Gauthiot MSL 16, 89) чуваська
цу́рка «палиця (для відганяння ворожої сили)» ?
цур ?
цур-цура́ ?
пра́щур ?
Туr «бог війни» ?

цур (у вислові цуром врагу в очі глянь)

очевидно, пов’язане з цур, цу́ра (в значенні «дух-охоронець дому»);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
цур ?
цу́ра (в значенні «дух-охоронець дому») ?

цурпе́к «пізно народжене ягня»

результат злиття й субстантивації вигуків закляття цур і пек, оскільки ягнята, народжені після весняного підрахунку приплоду, сприймалися як щось незвичайне;
Фонетичні та словотвірні варіанти

цурпе́ка «тс.» (мн.)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
цур ?
пек ?

цу́ра́ «паличка Г; гра в цурки ЛЖит; відходи після перевіювання зерна Мо»

до значення «гра» пор. спостереження О.О. Потебні про перехід язичницьких обрядів і вірувань до сфери дитячих ігор;
можна припустити давнє значення слів цу́ра, цу́рка «символічне зображення далекого предка (духа-охоронця дому)»;
загальновизнаної етимології не має;
далі найімовірнішою є спорідненість зі щур (як нічною твариною);
менш прийнятними є зіставлення з лит. kiáuras «дірявий», лтс. саũrs «тс.», лит. kiùrti «ставати дірявим», skiaurė˜ «дірявий човен», снн. schore «щілина, тріщина» (Фасмер IV 387; Mühl.–Endz. I 365) та з н. scheren «стригти, обрізати», Schur «стрижка» (Горяев 417);
р. чу́рка «обрубок дерева або металу», [чура́к] «обрубок дерева», бр. цу́рка;
Фонетичні та словотвірні варіанти

цур'я «тс.»
цураки́ «об’їдки»
цурка
цурка́ «тріски» (зб.)
цу́рка «невелика паличка, обрубок; вид гри; (зб.) дрібні відходи з уламків стебел і колосків під час молотьби Чаб»
цурка́ль «учасник гри в цурки»
цурки́й «грубозернистий»
цуркува́ти «скручувати палицею мотузку»
цурува́ти «тс.; крутити»
цурува́ть «правити, вимагати, здирати»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
цу́рка білоруська
саũrs «тс.» латиська
kiáuras «дірявий» литовська
kiùrti «ставати дірявим» литовська
scheren «стригти, обрізати» німецька
чу́рка «обрубок дерева або металу» російська
schore «щілина, тріщина» середньонижньонімецька
чура́к «обрубок дерева» українська
значення «гра» ?
спостереження ?
Потебні ?
цу́ра ?
цу́рка «символічне зображення далекого предка (духа-охоронця дому)» ?
щур (як нічною твариною) ?
skiaurė˜ «дірявий човен» ?
Schur «стрижка» ?

цу́ри «лахміття, ганчір’я»

можливо, експресивне утворення на основі іменників цу́ндра «лахміття, дрантя» і цу́ри «дрібні відходи»;
не зовсім ясне;
Фонетичні та словотвірні варіанти

цу́равий «обідраний, обшарпаний»
цу́равка
цу́равча «обідрана дитина»
цу́ря «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
цу́ндра «лахміття, дрантя» ?
цу́ри «дрібні відходи» ?

тю́ря «солодка вода з покришеним у неї хлібом»

очевидно, запозичення з балтійських мов;
пор. лит. tỹrė «каша», лтс. ķura «суп зі скоринок хліба», čuruls «їжа з води, хліба і цибулі»;
р. тю́ря «страва, що готується на воді з кришеним чорним хлібом і сіллю; хліб з водою», бр. [цура́] «страва, що готується з води, солі або цукру і хліба; страва з теплої води і хліба; хліб, накришений у молоко», [цюра́] «страва з хліба, води і цукру»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

тю́ра «певна страва»
тю́рити «готувати страву, яка називається тю́ра»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
цура́ «страва, що готується з води, солі або цукру і хліба; страва з теплої води і хліба; хліб, накришений у молоко» білоруська
цюра́ «страва з хліба, води і цукру» білоруська
ķura «суп зі скоринок хліба» латиська
čuruls «їжа з води, хліба і цибулі» латиська
tỹrė «каша» литовська
тю́ря «страва, що готується на воді з кришеним чорним хлібом і сіллю; хліб з водою» російська

цу́рпа́лок «обрубок»

складне слово, утворене з основ іменників цу́ра та па́лка;
Фонетичні та словотвірні варіанти

цурпа́лка
цурпа́лля
цурупа́лля «тс.»
цуру́па́лок
цюру́балки «колодочки; молоденьке пір’я у птахів»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
цу́ра ?
па́лка ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України