ЦОКОЛЬ — ЕТИМОЛОГІЯ
цо́коль «нижня частина зовнішньої стіни будівлі, що виступає над фундаментом; частина електричної лампи» (архіт., тех.)
запозичення з італійської мови;
іт. zoccolo «вид черевика; копито О; цоколь» походить від лат. socculus (зменш. від soccus) «вид легкого взуття», похідного від гр. συϰχίς (-ίδος), συϰχάς (-άδος), σύϰχος «тс.», яке (як і ав. haxa- «підошва») є запозиченням зі Сходу, можливо, з фрігійської мови;
р. цо́коль, бр. цо́каль, п. cokîł, ч. sokl, cokl, болг. цо́къл, м. цокле, схв. цо̏кла «гальмо; цоколь», слн. cîkla «гальмо»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
цо́каль | білоруська |
цо́къл | болгарська |
συϰχίς (-ίδος) | грецька |
zoccolo «вид черевика; копито О; цоколь» | італійська |
socculus «вид легкого взуття» (зменш. від soccus) | латинська |
цокле | македонська |
cokîł | польська |
цо́коль | російська |
кла «гальмо; цоколь» | сербохорватська |
cîkla «гальмо» | словенська |
sokl | чеська |
cokl | чеська |
συϰχάς (-άδος) | ? |
σύϰχος «тс.» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України