ЦОКОЛЬ — ЕТИМОЛОГІЯ

цо́коль «нижня частина зовнішньої стіни будівлі, що виступає над фундаментом; частина електричної лампи» (архіт., тех.)

запозичення з італійської мови;
іт. zoccolo «вид черевика; копито О; цоколь» походить від лат. socculus (зменш. від soccus) «вид легкого взуття», похідного від гр. συϰχίς (-ίδος), συϰχάς (-άδος), σύϰχος «тс.», яке (як і ав. haxa- «підошва») є запозиченням зі Сходу, можливо, з фрігійської мови;
р. цо́коль, бр. цо́каль, п. cokîł, ч. sokl, cokl, болг. цо́къл, м. цокле, схв. цо̏кла «гальмо; цоколь», слн. cîkla «гальмо»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
цо́каль білоруська
цо́къл болгарська
συϰχίς (-ίδος) грецька
zoccolo «вид черевика; копито О; цоколь» італійська
socculus «вид легкого взуття» (зменш. від soccus) латинська
цокле македонська
cokîł польська
цо́коль російська
кла «гальмо; цоколь» сербохорватська
cîkla «гальмо» словенська
sokl чеська
cokl чеська
συϰχάς (-άδος) ?
σύϰχος «тс.» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України