ЦЕРКВУ — ЕТИМОЛОГІЯ

це́рква

пояснення початкового с- див. ЭССЯ 3, 198–199;
неприйнятне виведення *сr̥ky з нар.-лат. *cyrica (Boháč LF 35, 440);
псл. *сr̥ky, род. в. *сr̥kъve;
праслов’янське запозичення з германських мов;
пор. гот. *kyrikō «церква», двн. chirihha, днн. kirika, дангл. cirice, circe «тс.», що походять від гр. ϰυριϰὸν (οἰϰίον) «Господній (дім)», (ϰυρια-ϰόν), який являє собою форму с. р. прикметника ϰυριαϰός, утвореного від ϰύριος «повелитель, володар; Господь»;
припускалося також два різні запозичення: балканослов’янське crьky з гот. *kyrikō та пізніше моравсько-паннонське cirъky зі старобаварської форми дав. в. одн. chirichun (Nahtigal IF 57, 70);
р. це́рковь, бр. царква́, др. цьркы «церква; храм; християнська віра; віросповідання; обов’язки стосовно церкви; парафія», п. cerkiew, каш. cerkvjô, ч. církev, слц. cirkev, вл. cyrkei, нл. cerkwja, cerkwa, полаб. cårk’áі, болг. цъ́рква, м. црква, схв. цр̑ква, слн. cårkev, стсл. црькы;
Фонетичні та словотвірні варіанти

надцерко́вний
це́рківка «вид писанки»
церківни́к «дзвонар і паламар»
це́рков
це́рковка «тс.»
церко́вний
церко́вник
церко́вниця
церко́вщина
Етимологічні відповідники

Слово Мова
царква́ білоруська
цъ́рква болгарська
cyrkei верхньолужицька
*kyrikō «церква» готська
*kyrikō готська
ϰυριϰὸν «Господній (дім)» (οἰϰίον) грецька
cirice давньоанглійська
chirihha давньоверхньонімецька
kirika давньонижньонімецька
цьркы «церква; храм; християнська віра; віросповідання; обов’язки стосовно церкви; парафія» давньоруська
cerkvjô кашубський
црква македонська
*cyrica народнолатинська
cerkwja нижньолужицька
cerkwa нижньолужицька
cårk'áі полабська
cerkiew польська
*сr̥ky праслов’янська
прикметника російська
це́рковь російська
ква сербохорватська
cirkev словацька
cårkev словенська
црькы старослов’янська
církev чеська
*сr̥ky ?
*сr̥kъve ?
*сr̥kъve ?
*kyrikō «церква» ?
circe «тс.» ?
прикметника ?
ϰύριος «повелитель, володар; Господь» ?
chirichun ?
chirichun ?
chirichun ?

кі́нва «кухоль, цебрик»

запозичене з німецької мови (можливо, через посередництво польської);
найімовірніше, джерелом слова є двн. channa (нвн. Kanne) «глек» з огляду на кореневий голосний о, який відповідає давньому германському а, і звукосполучення ev (пор. укр. це́рква, п. cerkiew);
менш імовірне пов’язання (Фасмер II 311; Machek ESJČS 218; Bern. I 558) з свн. kanne «тс.»;
походження німецького слова не з’ясоване;
р. [ко́новь] «глек», [ко́новка] «тс.», бр. ко́наўка «кухоль», п. konew «кінва», ч. konev, [konva], слц. kanva, [konva], полаб. ťönåi, слн. kónva «тс.», стсл. конобъ «казан»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ко
коні
ко́ноб «цебер»
коно́вець
коно́вка
коновля
коновок
коно́пка «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ко́наўка «кухоль» білоруська
channa «глек» (нвн. Kanne) давньоверхньонімецька
Kanne нововерхньонімецька
ťönåi полабська
cerkiew польська
konew «кінва» польська
ко́новь «глек» російська
ко́новка «тс.» російська
kanne «тс.» середньоверхньнімецька
kanva словацька
konva словацька
kónva «тс.» словенська
конобъ «казан» старослов’янська
це́рква українська
konev чеська
konva чеська

церківки́ «трава з синіми квітами» (бот.)

похідне утворення від це́рква;
мотивація назви не ясна;
пор. р. [церко́вник] (Даль IV 573), рослина, яку на свято Трійці носять до церкви;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
церко́вник російська
це́рква ?
церко́вник ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України