ТЮРМА — ЕТИМОЛОГІЯ
тюрма́ «місце ув’язнення»
традиційно вважається запозиченим через посередництво польської мови із середньоверхньонімецької;
свн. turm (нвн. Turm) «башта, вежа», як і свн. turn, дат.-норв. tårn, шв. torn «тс.», очевидно, походить від фр. ст. *torn, що виникло з лат. turris «башта, вежа» (зн. в. turrim, рідше turrem), яке зводиться до гр. τύρρις, τύρσις «тс.»;
разом з тим існує думка (Шипова 341; Räsänen Versuch 506–507; Neuphilol. Mitt. 1946, 114) про походження др. тюрма від дтюрк. *türmä «темниця», похідного від tür «класти» і спорідненого з тат. törmä «тюрма», алт. кирг. türmö «тс.», хоча допускається можливість запозичення дтюрк. *türmä з давньоруської мови (Черных II 277–278);
р. тюрьма́, бр. турма́, [цюрма́], др. тюрма, п. turma;
Фонетичні та словотвірні варіанти
турма́
«тс.»
турма́к
«в’язень»
тюре́мний
тюре́мник
тюре́мщик
тюря́га
тюря́жник
«арештант»
тюря́ка
«тюрма»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
türmö «тс.» | алтайська |
турма́ | білоруська |
цюрма́ | білоруська |
τύρρις | грецька |
τύρσις «тс.» | грецька |
тюрма | давньоруська |
тюрма | давньоруська |
*türmä «темниця» | давньотюркська |
tür «класти» | давньотюркська |
türmö «тс.» | киргизька |
turris «башта, вежа» (зн. в. turrim, рідше turrem) | латинська |
Turm | нововерхньонімецька |
turma | польська |
тюрьма́ | російська |
turm «башта, вежа» (нвн. Turm) | середньоверхньнімецька |
turn | середньоверхньнімецька |
törmä «тюрма» | татарська |
*torn (ст.) | французька |
torn «тс.» | шведська |
tårn | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України