СТРІХИ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
стрі́ха́ «нижній край солом’яної покрівлі; покрівля будівлі, переважно солом’яна»
недостатньо обґрунтованими є пов’язання з іє. *ster-/strē- «розстилати, розширювати; розсипа-ти», представленим у псл. *-sterti, укр. просте́рти (Горяев 351; Ильинский ИОРЯС 20/3, 73–74; Machek LF 68, 99; Koštial AfSlPh 37, 397), реконструкція псл. *stersā (Младенов 614; Schrader Reallexikon I 179–180), виведення від іє. *krēdsā (Oštir AfSlPh 36, 441), як і зближення з р. страх або стра́жа (Mikkola IF 6, 351);
псл. strěxa, очевидно, з давнішого *stroi̯sa (можливо, *stroigsa), пов’язаного з strojь «порядок, розпорядок, стрій»;
у такому разі споріднене з лит. strajá «солома, підстилка», strejá «тс.», stríegti «крити соломою», striẽgti «тс.»;
р. стреха́ «стріха», бр. страха́ «дах; стріха», [стрэх, стрэ́ха, стрых, стріха́], др. стрѣха, п. strzecha «тс.», ч. střecha «дах», слц. strecha, вл. třěcha, нл. stśěcha, [strěcha, tśěcha] «тс.», болг. стря́ха (стреха́) «стріха, дах», м. стреа «стріха», схв. стре̏ха «тс.», слн. stréha «дах», стсл. стрѣха «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
застрі́шина
«покрівля над тином»
остри́жник
«складова частина остова даху»
о́стріх
«огорожа з переплетених гілок»
острі́ха
«стріха»
острі́шник
«колода з кілочками для утримання соломи на даху»
острі́шниця
«стріха»
острі́шок
острішшя
«тс.»
підострі́шина
«довга балка в покрівлі»
підстріха
«місце під стріхою»
підстрі́шок
підстрі́шшя
«тс.»
стрих
«горище»
стриха́
«стріха»
стріх
«тс.»
стрі́хавий
«скуйовджений; шерехатий»
стріха́стий
«з великою, широкою стріхою»
стріха́тий
«тс.; [скуйовджений Нед]»
стріха́ч
«покрівельник; сніпок для покрівлі»
стря́ха
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
страха́ «дах; стріха» | білоруська |
стрэх | білоруська |
стрэ́ха | білоруська |
стрых | білоруська |
стріха́ | білоруська |
стря́ха «стріха, дах» (стреха́) | болгарська |
стреха́ | болгарська |
třěcha | верхньолужицька |
стрѣха | давньоруська |
*ster-/strē- «розстилати, розширювати; розсипа-ти» | індоєвропейська |
*krēdsā | індоєвропейська |
strajà «солома, підстилка» | литовська |
strejà «тс.» | литовська |
stríegti «крити соломою» | литовська |
striẽgti «тс.» | литовська |
стреа «стріха» | македонська |
stśěcha | нижньолужицька |
strěcha «тс.» | нижньолужицька |
tśěcha «тс.» | нижньолужицька |
strzecha «тс.» | польська |
*-sterti | праслов’янська |
*stersā | праслов’янська |
strěxa | праслов’янська |
*stroi̯sa (можливо, *stroigsa) | праслов’янська |
strojь «порядок, розпорядок, стрій» | праслов’янська |
*stroigsa | праслов’янська |
страх | російська |
стра́жа | російська |
стреха́ «стріха» | російська |
стре̏ха «тс.» | сербохорватська |
strecha | словацька |
stréha «дах» | словенська |
стрѣха «тс.» | старослов’янська |
просте́рти | українська |
střecha «дах» | чеська |
розстрі́хатися «посваритися, розійтися»
неясне;
можливо, пов’язане з стрі́ха;
в такому разі первісно означало «розійтися з-під спільної стріхи» (про членів родини);
Фонетичні та словотвірні варіанти
розстри́хну́тися
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
стрі́ха | українська |
стрішник «скерда покрівельна, Crepis tectorum L.» (бот.)
похідне утворення від стрі́ха́;
очевидно, семантична калька латинської наукової назви цього виду, пов’язаної з лат. tēctum «дах, покрівля»;
як семантичні паралелі пор. офіційні назви цієї рослини: укр. ске́рда покріве́льна, р. скерда кровельная;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
tēctum «дах, покрівля» | латинська |
скерда кровельная | російська |
стрі́ха́ | українська |
ске́рда покріве́льна | українська |
підстрі́шник «перепелятник (малий яструб), Accipiter nisus L.» (орн.)
похідне утворення від стрі́ха;
назва зумовлена тим, що перепелятник живиться дрібними птахами, в тому числі й горобцями, які в сільській місцевості часто оселяються під стріхами (пор. р. [подстре́шник] «горобець»; пор. іншу назву перепелятника [вороб’ятник] Шарл. – Булаховський Вибр. пр. ІІІ 228. – Див. ще під2, стрі́ха́;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
подстре́шник | російська |
стрі́ха | українська |
по́стріш «група 8--10 дворів, що разом наймають одного пастуха; частина села, передмістя Нед» (жін. р.)
очевидно, результат поєднання прийменника по з іменником стрі́ха, тут ужитим як позначення певної хати з двором;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
по | українська |
стрі́ха | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України