РОК — ЕТИМОЛОГІЯ

рік

псл. rоkъ «термін, умовлений час», пов’язане чергуванням голосних з *rekti «ректи»;
споріднене з гот. ragin «рада, рішення, постанова», тох. А rake «слово», В reki «тс.», дінд. racanam, racanā «порядок, розпорядження», можливо, також з лит. rãkas «строк, мета», лтс. raks «мета, межа» (якщо це не запозичення зі слов’янських мов);
зіставлення з лит. rа̀kti «колоти», rakinė́ti «колупати», дісл. rá «прикордонний знак» (Būga RR II 533–535) недостатньо обґрунтоване;
р. рок «доля; [рік, термін, час, пора, доба]», бр. [рок] «рік», др. рокъ «вік; доля», п. ч. слц. нл. rok «рік», м. рок «термін», схв. ро̑к, слн. rо̀k «тс.», стсл. рокъ «призначений заздалегідь термін»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

на́рік «на майбутній рік»
позазана́рік «два роки тому»
порі́чний «річний, щорічний»
ріко́виця «річниця»
річни́й
річни́к «щорічник»
річни́ця
річня́ «однолітня домашня тварина» (мн. річня́та)] Нед
річня́к
рішня́к «тс.»
роківщи́на́ «річний збір від парафіян»
рокове́ «тс.»
рокови́й «річний»
роко́ви́ни
ро́чини «роковини»
рочи́стий «річний, який буває раз на рік Г; домовлений, призначений Нед»
ро́чки «строк» (мн.)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
рок «рік» білоруська
ragin «рада, рішення, постанова» готська
racanam давньоіндійська
racanā «порядок, розпорядження» давньоіндійська
«прикордонний знак» давньоісландська
рокъ «вік; доля» давньоруська
raks «мета, межа» (якщо це не запозичення зі слов’янських мов) латиська
rãkas «строк, мета» литовська
rа̀kti «колоти» литовська
rakinėˊti «колупати» литовська
рок «термін» македонська
rok «рік» нижньолужицька
rok «рік» польська
rоkъ «термін, умовлений час» праслов’янська
*rekti «ректи» праслов’янська
рок «доля; [рік, термін, час, пора, доба]» російська
ро̑к сербохорватська
rok «рік» словацька
rо̀k «тс.» словенська
рокъ «призначений заздалегідь термін» старослов’янська
rake «слово» тохарська А
reki «тс.» тохарська В
rok «рік» чеська

комо́ра «приміщення для продуктів харчування, хатніх речей; [крамниця, скарбниця Ж; митниця]»

давнє запозичення з грецької або латинської мови;
лат. camara (camera) «склепіння», слат. «кімната, приміщення; спальня; скарбниця» походить від гр. καμάρα «склепіння», очевидно, спорідненого з ав. kamarā «пояс», лат. camurus «викривлений, склепінчатий», дінд. kmárati «кривиться», гот. himins «небо», нвн. Himmel «тс.»;
р. заст. діал. ка́мо́ра «кімната», [ко́мо́ра́] «тс.; комора», бр. камо́ра «комора», р.-цсл. комора, п. ч. слц. komora «тс.; палата», вл. нл. komora «спальня; палата», схв. кòмора «палата; комора», слн. kómora «закрите приміщення»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

закомі́рок «закамарок; відгороджене місце за коморою»
зако́мори «закамарки»
комі́рка «невелика комора; кімнатка; заглиблення, гніздо; ямка; вічко»
комі́рне «плата за найману кімнату; наймана кімната» (заст.)
комірни́й «тс.»
комі́рний «пов’язаний з коморою; квартирний»
комірни́к «той, хто завідує коморою»
комі́рник «квартирант»
комі́рницький «квартирантський; митницький»
комі́рня «проживання в найманій квартирі»
комі́рство
комірчи́на «мала комірка»
комі́рщина «тс.»
комо́pчий
комо́рець «мучна міль, Asopia» (ент.)
комо́ри́ти «жити в найманій квартирі»
комо́рний Я
комо́рник «адвокат; нотаріус»
коморни́цтво «міська скарбниця»
коморува́ти «тс.»
коморчина
комо́рячий
кумо́ра «комора, комірчина»
підкомо́рій «суддя, який займався межуванням володінь» (іст.)
прикомі́рок «прибудова коло хати або комори»
при́коморок «тс.»
рок «закамарок»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
kamarā «пояс» авестійська
камо́ра «комора» білоруська
komora «спальня; палата» верхньолужицька
himins «небо» готська
καμάρα «склепіння» грецька
kmárati «кривиться» давньоіндійська
camara «склепіння» (camera) латинська
camurus «викривлений, склепінчатий» латинська
komora «спальня; палата» нижньолужицька
Himmel «тс.» нововерхньонімецька
komora «тс.; палата» польська
ка́мо́ра «кімната» російська
комора русько-церковнослов’янська
кòмора «палата; комора» сербохорватська
komora «тс.; палата» словацька
kómora «закрите приміщення» словенська
ко́мо́ра́ «тс.; комора» українська
komora «тс.; палата» чеська
ка́мо́ра «кімната» ?
ка́мо́ра «кімната» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України