РЕДЬКУ — ЕТИМОЛОГІЯ

ре́дька «Raphanus L.» (бот.)

псл. rьdьky або rеdьky;
запозичене через посередництво германських мов (двн. rātī˘h, свн. redik) з латинської;
лат. rādīx «корінь, коренеплід» означало, зокрема, редьку, редиску;
на слов’янському ґрунті це слово могло бути зближене за народною етимологією зі словом rědъkъ (укр. рідки́й);
вважається, що редька була привезена в Італію із Сирії у I ст. до н. е;
р. ре́дька, бр. ру́дзька, п. rzodkiewka, ч. ředkev, слц. red’kev «редька», red’kovka «редиска», вл. rjedkej, нл. rjadkej, схв. ро̏тква, слн. rêdkev, стсл. ръдъкы;
Фонетичні та словотвірні варіанти

редешник «редька дика, Raphanus raphanistrum L.»
редьква «редька посівна, Raphanus sativus L.»
ре́дьквиця
редьков «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
рэ́дзька білоруська
rjedkej верхньолужицька
rātī˘h давньоверхньонімецька
rātī˘h давньоверхньонімецька
rādīx «корінь, коренеплід» латинська
rjadkej нижньолужицька
rzodkiewka польська
rьdьky праслов’янська
rědъkъ праслов’янська
ре́дька російська
ро̏тква сербохорватська
red'kev «редька»«редиска» словацька
red'kovka «редька»«редиска» словацька
redik словенська
redik словенська
rêdkev словенська
ръдъкы старослов’янська
рідки́й українська
ředkev чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України