ПРАЩУРИ — ЕТИМОЛОГІЯ

пра́щур «далекий предок; [батько прадіда]»

помилкове пов’язання з р. укр. шу́рин «брат жінки», укр. шуря́к «тс.» (Младенов 696; Горяев 427), з р. чур (меня) «цур (мене)» (Никольский ФЗ 1891, 4–5, 11; Желтов ФЗ, 1876, 4, 37), з п. szczury «худий», szczur «щур, пацюк» (Brückner 545);
псл. *prask(j)urъ «прапрадід», пов’язане, очевидно, зі svekrъ «свекор»;
споріднене з лит. prakūrėˊjas «родоначальник»;
іє. *(s)keur-, *(s)kur-;
р. пра́щур «пращур», бр. пра́шчур «тс.», др. пращуръ «прапрадід; праправнук», пращюръ «тс.», п. praszczur «пращур», ст. praskurzę «праправнук», стсл. праштоуръ «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

прапра́щур
Етимологічні відповідники

Слово Мова
пра́шчур «тс.» білоруська
пращуръ «прапрадід; праправнук» давньоруська
пращюръ «тс.» давньоруська
*(s)keur- індоєвропейська
*(s)kur- індоєвропейська
prakūrėˊjas «родоначальник» литовська
szczury «худий» польська
szczur «щур, пацюк» польська
praszczur «пращур» польська
*prask(j)urъ «прапрадід» праслов’янська
svekrъ «свекор» праслов’янська
шу́рин «брат жінки» російська
чур «цур (мене)» (меня)(Никольский ФЗ 1891, 4--5, 11; Желтов ФЗ, 1876, 4, 37) російська
пра́щур «пращур» російська
праштоуръ «тс.» старослов’янська
шу́рин «брат жінки» українська
шуря́к «тс.» українська

шу́рин «брат дружини»

псл. šurinъ, šurь «тс.»;
іє. *si̯ǝur(io)- «брат дружини» ‹ *si̯ū- «шити; в’язати», отже, «той, що зв’язаний (з родом)»;
споріднене з дінд. syālá-ḥ «брат дружини»;
менш вірогідне зближення зі svekrъ (Bern. IF 10, 155), з р. своя́к (Pedersen Studi baltici 4, 153), з пра́щур (Mikl. EW 345; Горяев 427; Младенов 696);
р. шу́рин «шурин», др. шуринъ, п. ст. szurzyn, болг. шу́рей, [шу́рек], м. шура, схв. шу̑ра, шу̀ра̑к, шу̀рjа̄к, цсл. шѹринъ, шѹрь;
Фонетичні та словотвірні варіанти

шура́к «тс.»
шурине́ць «у весільному обряді молодий родич нареченої, що вимагає викупу від нареченого»
шуря́к «шурин»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шу́рей болгарська
шу́рек болгарська
syālá-ḥ «брат дружини» давньоіндійська
шуринъ давньоруська
*si̯ǝur(io)- «брат дружини» індоєвропейська
*si̯ū- «шити; в’язати» індоєвропейська
шура македонська
szurzyn (ст.) польська
šurinъ праслов’янська
šurь «тс.» праслов’янська
svekrъ праслов’янська
своя́к російська
шу́рин «шурин» російська
шу̑ра сербохорватська
шу̀ра̑к сербохорватська
шу̀рjа̄к сербохорватська
пра́щур українська
шѹринъ церковнослов’янська
шѹрь церковнослов’янська

щур «предок, родоначальник»

зіставлялося також із шу́рин (Преобр. І 124; Младенов 696; Горяев 427), з р. чур (меня) (Желтов ФЗ 1876/4, 37), з чурба́к, пов’язаним з псл. *čurъ «межа, рубіж; символічне зображення предка-охоронця», що походить з іє. *keur «різати, рубати» (Лукінова З архаїчної лексики // Київ. Полісся 79–83);
припускалася спорідненість з лит. prakūrėė́jas, яке зіставлялося з гр. ϰυ̃ρος «сила, влада», ϰύριος «пан», дірл. caur, cur «герой», дінд. c̦ávīras «могутній», c̦ūras «сильний, герой» (Трубачев Терм. родства 72–73; Mikl. EW 344; Bern. IF 10, 155);
загальновизнаної етимології не має;
псл. (pra)ščurъ;
р. щур «предок», пра́щур, бр. пра́шчур «тс.», др. пращуръ, пращюръ «прапрадід; правнук», п. praszczur «пращур; ст. правнук», praskurzę «правнук», цсл. праштîуръ «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

пра́щур «далекий предок, родоначальник; (перен.) давній попередник чого-небудь»
пра́щурівський
пра́щурка
Етимологічні відповідники

Слово Мова
пра́шчур «тс.» білоруська
ϰυ̃ρος «сила, влада» грецька
c̦ávīras «могутній» давньоіндійська
caur давньоірландська
пращуръ давньоруська
*keur «різати, рубати» індоєвропейська
prakūrėė́jas литовська
praszczur «пращур; ст. правнук»«правнук» польська
praskurzę «пращур; ст. правнук»«правнук» польська
*čurъ «межа, рубіж; символічне зображення предка-охоронця» праслов’янська
чур (меня)(Желтов ФЗ 1876/4, 37) російська
щур «предок» російська
пра́щур українська
пращюръ «прапрадід; правнук» українська
праштîуръ «тс.» церковнослов’янська
шу́рин ?
чурба́к ?
ϰύριος «пан» ?
cur «герой» ?
c̦ūras «сильний, герой» ?

чурба́к «обрубок дерева, коротка колодка» (розм.)

зіставляється з псл. *čr̥ta «риса» (ЭССЯ 4, 134) і далі з лит. kiáuras «дірявий, діра», kiùrti «ставати дірявим», лтс. caũrs «дірявий», свн. schore «тріщина»;
менш прийнятний погляд про тюркське походження р. чересчу́рчув. tšaruzǝ̂r «безмежно») (Gauthiot MSL 16, 88);
у такому разі прийнятне припущення (Младенов РФВ 71, 455) про зв’язок зі щур «пацюк» (як з нічною твариною), пор. укр. пра́щур «прапрадід, предок»;
може бути реконструйоване псл. *čurъ з іє. *keur- «різати»;
найбільш прийнятною є гіпотеза про зв’язок із чур(ъ) «межа, рубіж», виділюваним в р. чересчу́р (Желтов ФЗ 4, 1876, 28; КЭСРЯ 491, 497) з давнішою семантикою «дух предка-охоронця»: дерев’яними стовпцями, що символізували предків, позначалися межі земельних володінь;
р. чурба́к (разом з іншими, пов’язаними з ним словами) загальновизнаної етимології не має;
запозичення з російської мови;
р. [чурба́к, чура́к, чурба́н, чу́рка] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

чу́рба́н
чу́рка «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
*keur- «різати» індоєвропейська
caũrs «дірявий» латиська
kiáuras «дірявий, діра» литовська
*čr̥ta «риса» праслов’янська
*čurъ праслов’янська
чересчу́рчув. tšaruzǝ̂r «безмежно»)(Gauthiot MSL 16, 88) російська
чересчу́р «дух предка-охоронця» російська
чурба́к (разом з іншими, пов’язаними з ним словами) російська
чурба́к російська
schore «тріщина» середньоверхньнімецька
пра́щур «прапрадід, предок» українська
чура́к українська
чурба́н українська
чу́рка «тс.» українська
kiùrti «ставати дірявим» ?
щур «пацюк» (як з нічною твариною) ?
пра́щур «прапрадід, предок» ?
чур(ъ) «межа, рубіж» ?

цур «вигук закляття від чогось»

задовільної етимології не має;
пов’язується зі словом цу́рка «палиця (для відганяння ворожої сили)» (Преобр. ІІ, вып. последний 81–82) або може розглядатися як символічне дерев’яне зображення далекого предка (духа-охоронця дому), тоді вигуки цур, цур-цура́ є зверненнями до цього духа, прикликанням його, пор. припущення зв’язку зі словами пра́щур (Желтов ФЗ 1876/4, 37; Никольский ФЗ 1891/4-5, 11) і чорт (Bern. І 164), з гр. ϰύριος «пан, господь» (Зеленин ІІ 93);
гіпотези про запозичення р. чур з чув. tšar (чар) «тримай, спиняй, стій» (Gauthiot MSL 16, 89), дсканд. Туr «бог війни» (Погодин ЖСт. 20, 427) менш прийнятні;
р. чур, бр. цур, [чур], п. cur «чорт» (з укр.);
Фонетичні та словотвірні варіанти

зацура́ти «лишити, кинути»
одцу́р «зречення»
цур-цура́ «тс.»
цура́ти «сахатися, відчужуватися»
цуратися
цура́тися «тс., відчужуватися»
цура́ть «займати або привласнювати щось, вигукуючи першим: “Цур, моє”»
цура́ха «цур Г; анафема Пі»
цура́чка «цур»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
цур білоруська
ϰύριος «пан, господь» грецька
cur «чорт»укр.) польська
чур російська
чур російська
чур українська
tšar «тримай, спиняй, стій» (чар)(Gauthiot MSL 16, 89) чуваська
цу́рка «палиця (для відганяння ворожої сили)» ?
цур ?
цур-цура́ ?
пра́щур ?
Туr «бог війни» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України