ПОЯСА — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
по́яс
псл. pojasъ, похідне від pojasati «оперізувати; оперезати», утвореного за допомогою префікса ро- «по-» від дієслова *jasati, спорідненого з лит. júostas «підперезаний», júosta «пояс», júosti «підперезати», лтс. juôst «тс.», juôsta «пояс», ав. yāsta- «підперезаний», yāh- «пояс», гр. ζωμα «ремінь», ζώνη «пояс», ζώννῡμι «підперізую», ζωστός «підперезаний», алб. nǵeš «підперізую»;
р. бр. болг. по́яс, др. поясъ, п. вл. нл. pas, ч. слц. слн. pás, м. поjас, схв. по̏jа̄c, стсл. погасъ;
Фонетичні та словотвірні варіанти
безпоя́сниця
«вид писанки»
запо́яска
«запаска»
запо́я́сник
«кинджал, [шабля Ж]»
опоя́сати
перепояса́ти
підпо́їсок
«тс.»
підпояса́ти
«підперезати»
підпоя́сниця
«вид писанки»
підпоясо́к
«малий пояс»
попо́ясник
«жіночий верхній одяг; коротка куртка в гуцулів»
попоя́сниця
«подовжена знизу жіноча сорочка»
пояси́на
«пояс»
поясни́ця
«поперек, крижі; [вид писанки]»
поясо́к
«смужка або виступ як прикраси; [карниз у комині]»
пояща́
«пояс»
(зменш.)
припояса́ти
«підперезати»
розпояса́ти
«розперезати»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
yāsta- «підперезаний» | авестійська |
yāh- «пояс» | авестійська |
nǵeš «підперізую» | албанська |
по́яс | білоруська |
по́яс | болгарська |
pas | верхньолужицька |
ζω̃μα «ремінь» | грецька |
ζώνη «пояс» | грецька |
ζώννῡμι «підперізую» | грецька |
ζωστός «підперезаний» | грецька |
поясъ | давньоруська |
juôst «тс.» | латиська |
juôsta «пояс» | латиська |
júostas «підперезаний» | литовська |
júosta «пояс» | литовська |
júosti «підперезати» | литовська |
поjас | македонська |
pas | нижньолужицька |
pas | польська |
pojasъ | праслов’янська |
pojasati «оперізувати; оперезати» | праслов’янська |
*jasati | праслов’янська |
по́яс | російська |
по̏jа̄c | сербохорватська |
pás | словацька |
pás | словенська |
погасъ | старослов’янська |
pás | чеська |
зо́на
запозичено через французьку мову (фр. zone) з латинської;
лат. zona походить від гр. ζώνη «пояс», що зводиться до іє. *i̯ṓsnā, відбитого також у псл. po-jasъ, укр. по́яс;
р. бр. болг. м. схв. зо́на, п. ч. zona, слц. zóna, слн. cona;
Фонетичні та словотвірні варіанти
зона́льний
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
зо́на | білоруська |
зо́на | болгарська |
ζώνη «пояс» | грецька |
zona | латинська |
зо́на | македонська |
zona | польська |
po-jasъ | праслов’янська |
зо́на | російська |
зо́на | сербохорватська |
zóna | словацька |
cona | словенська |
по́яс | українська |
zona | чеська |
*i̯ṓsnā | ? |
опоясник «плаун булавовидний, плаун звичайний, Lycopodium clavatum L.» (бот.)
назва пояснюється тим, що в Україні жінки з лікувальною метою обв’язували навколо тіла пояси, сплетені з плауна;
крім того, у різних народів з плауна плелись вінки і пояси, які розвішувалися навколо вікон, дзеркал для оберігання від злих духів, що відбивається і в таких назвах плауна, як схв. vilin vinac, слн. trakovje (зб. до trak «стрічка, смуга»), povojčki, povoji device Marije, нвн. Gürtelkraut (букв. «поясне зілля»), Hexengürtel, Jоhannisgürtel;
похідне утворення від опоя́сувати(ся), по́яс;
Фонетичні та словотвірні варіанти
поясник
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
Gürtelkraut (букв. «поясне зілля») | нововерхньонімецька |
vilin | сербохорватська |
trakovje (зб. до trak «стрічка, смуга») | словенська |
povojčki | ? |
Hexengürtel | ? |
Jоhannisgürtel | ? |
опоя́сувати(ся) | ? |
по́яс | ? |
руко́паш «за допомогою тільки рук (або холодної зброї, коли йдеться про бій)» (присл.)
складне утворення з основ іменника рука́ і дієслова др. паха́ти «махати, розмахувати» або «орати»;
менш обґрунтоване припущення (Преобр. ІІ 28) про зв’язок другої частини з пояс;
р. [ру́копашь] «рукопаш», рукопа́шка «рукопашний бій», рукопа́шный, бр. [руко́паш] «вручну», рукапа́шны, др. рукопашь «рукопаш», болг. ръкопа́шен «рукопашний»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
врукопа́ш
врукопа́шну
руко́пач
«тс. Нед; з усієї сили О»
руко́пашки
«тільки руками»
рукопа́шна
«битва врукопаш»
руко́па́шний
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
руко́паш «вручну» | білоруська |
рукапа́шны | білоруська |
ръкопа́шен «рукопашний» | болгарська |
паха́ти «махати, розмахувати» | давньоруська |
рукопашь «рукопаш» | давньоруська |
ру́копашь «рукопаш» | російська |
рукопа́шка «рукопашний бій» | російська |
рукопа́шный | російська |
рука́ | українська |
пояс | українська |
поя́сни́к «п’ядич звичайний, Lycopodium clavatum L.» (бот.)
похідне утворення від по́яс;
назва зумовлена довгими сланкими стеблами цієї рослини (Вісюліна–Клоков 60; Нейштадт 60–61), що нагадують пояси;
Фонетичні та словотвірні варіанти
опоя́сник
«тс.»
поя́сники
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
по́яс | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України