ПОРОК — ЕТИМОЛОГІЯ

поро́к «вада, хиба»

очевидно, через російське і, далі, давньоруське посередництво запозичено зі старослов’янської мови;
стсл. порокъ «догана, докір, хула», як і вл. porok «осуд, гана; недолік», нл. porok «осуд, докір», походить від псл. porokъ «тс.», утвореного за допомогою префікса po- «по-» від дієслова *rekti «говорити»;
р. болг. поро́к, бр. паро́к, др. порокъ «недолік, вада; нарікання, докір», слц. заст. porok «вада», м. порок «вада, хиба», схв. по̀рок «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

незапоро́чени «незаплямований»
незапоро́шени «тс.»
непо́рок «чесність»
непоро́ки «погані чутки Ж; недобра слава»
опоро́к «порок»
опоро́ка «неслава»
поро́чити «ганьбити, паплюжити, знеславлювати»
поро́чний «який має пороки; розпусний; хибний»
пренепоро́чний
споро́кати «забруднити»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
паро́к білоруська
поро́к болгарська
porok «осуд, гана; недолік» верхньолужицька
порокъ «недолік, вада; нарікання, докір» давньоруська
порок «вада, хиба» македонська
porok «осуд, докір» нижньолужицька
porokъ «тс.» праслов’янська
*rekti «говорити» праслов’янська
поро́к російська
по̀рок «тс.» сербохорватська
порокъ «догана, докір, хула» старослов’янська

поро́ки «старовинні військові прилади для розбивання мурів фортець, рід таранів» (мн.)

псл. *porkъ, очевидно, пов’язане з дієсловом *perti «бити», укр. пе́рти;
зводиться також (Schuster-Šewc 1159) до іє. *(s)per- «прискати, викидати»;
непереконливе зіставлення з дінд. paraśúḥ «сокира», гр. πέλεκυς «тс.; молот», розгляданими як запозичення, пов’язані з ак. pilakku «кинджал» (Kretschmer Einl. 105);
р. по́рок, др. порокъ, п. porok «таран», ст. prok «машина для метання снарядів, уживана при облогах», ч. слц. prak «праща; катапульта», вл. prok «праща, арбалет; лук», prokać «кидати, метати; стріляти з арбалета», нл. prok «праща», prokaś «кидати пращею; стріляти», м. прака «праща», цсл. пракъ «військова машина для здобування міст»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

поро́чник «той, що робить пороки» (заст.)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
pilakku «кинджал» аккадська
prok «праща, арбалет; лук»«кидати, метати; стріляти з арбалета» верхньолужицька
prokać «праща, арбалет; лук»«кидати, метати; стріляти з арбалета» верхньолужицька
πέλεκυς «тс.; молот» грецька
paraśúḥ «сокира» давньоіндійська
порокъ давньоруська
*(s)per- «прискати, викидати» індоєвропейська
прака «праща» македонська
prok «праща»«кидати пращею; стріляти» нижньолужицька
prokaś «праща»«кидати пращею; стріляти» нижньолужицька
porok «таран» польська
*porkъ праслов’янська
*perti «бити» праслов’янська
по́рок російська
prak «праща; катапульта» словацька
пе́рти українська
пракъ «військова машина для здобування міст» церковнослов’янська
prak «праща; катапульта» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України