ПОРОЖНІ — ЕТИМОЛОГІЯ

поро́жній «пустий»

псл. [*porzdjьnъjь] (звідки східнослов’янські форми з -жн-);
пов’язане з формою порівняльного ступеня *porzdje від *porzdьnъ «порожній», походження якого неясне;
зіставляється (Matzenauer LF 13, 192–193; Schuster-Šewc 1162–1163) з лит. sprogti «лопатися, розпускатися» (про бруньки);
пов’язується (Machek ESJČ 482) з лит. ber̃gzdias «марний, безплідний», ber̃gždinas «тс.»;
виводиться (Grošel Sl. revija 5–7, 1954, 121) з псл. *porzdъ з попереднього *pors-do, пов’язаного з хет. parš- «бігти», герм. *ferzan «усувати»;
р. поро́жний, бр. паро́жні, др. пороздьныи «вільний від праці, бездіяльний; святковий», порозьныи «тс.; вільний, порожній», порожьнии, порожьныи «тс.», п. próżny (ст. prózny) «порожній; даремний, безплідний; позбавлений; вільний; не зайнятий», ч. prázdný «порожній; вільний, позбавлений», слц. prázdny, вл. prózdny, нл. prozny, болг. м. пра́зен «тс.», схв. пра́зан «порожній; спустошений», слн. prázen «порожній; не зайнятий», стсл. праздьнъ «порожній»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ви́порожнити
ви́порожнитися
запорожни́ти «заповнити, зайняти»
непоро́жній «не пустий; [вагітний; не пісний, м’ясний Л]»
опорожни́ти «випорожнити»
перепорожни́ти
порожне́ «порожнем»
порожне́м
порожне́та «порожнеча»
порожне́ча
поро́жний «тс. Нед; пісний, сухий, нізчимний»
порожни́на
порожни́стий
порожні́ти
порожно́ «лежаче гниюче дерево»
по́рожньо
порожньо́м «порожнем»
порожнюва́ти «стояти порожнім; бути вільним, [не мати роботи Нед]»
порожнюва́тий
порожня́
поро́жнява
порожня́вий
порожня́к
порожняки́ «пиріжки без начинки, пампушки»
порожняко́м
спорожни́ти «тс.»
упорожні́
Етимологічні відповідники

Слово Мова
паро́жні білоруська
пра́зен «тс.» болгарська
prózdny верхньолужицька
*ferzan «усувати» германські
пороздьныи «вільний від праці, бездіяльний; святковий» давньоруська
порозьныи «тс.; вільний, порожній» давньоруська
порожьнии давньоруська
порожьныи «тс.» давньоруська
sprogti «лопатися, розпускатися» (про бруньки) литовська
ber̃gzdias «марний, безплідний» литовська
ber̃gždinas «тс.» литовська
пра́зен «тс.» македонська
prozny нижньолужицька
próżny «порожній; даремний, безплідний; позбавлений; вільний; не зайнятий» (ст. prózny) польська
*porzdjьnъjь (звідки східнослов’янські форми з -жн-) праслов’янська
*porzdьnъ «порожній» праслов’янська
*porzdje праслов’янська
*porzdje праслов’янська
*porzdъ праслов’янська
поро́жний російська
пра́зан «порожній; спустошений» сербохорватська
prázdny словацька
prázen «порожній; не зайнятий» словенська
праздьнъ «порожній» старослов’янська
parš- «бігти» хетська
prázdný «порожній; вільний, позбавлений» чеська

порожни́к «місце біля дверей, де звичайно ставлять мітлу; порожнє місце біля дверей Нед»

може бути пов’язане з поро́жній або з порі́г;
не зовсім ясне;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
поро́жній українська
порі́г українська

пра́жній «марний»

не зовсім ясне;
можливо, походить від п. ст. prażny «порожній; позбавлений», зближеного з укр. [пра́зний] «даремний, марний»;
може бути також результатом видозміни слова [пра́зний] «марний» під впливом поро́жній;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
пра́зний «даремний, марний» українська
пра́зний «марний» українська
поро́жній українська

упражня́тися «робити вправи, управлятися»

запозичене через давньоруську мову зі старослов’янської;
др. корінь пражн- походить від стсл. праздьнъ (перехід знжн пов’язаний з м’якістю суфіксального н ‹ nj), який зводиться до псл. *porz-, що виступає в укр. поро́жній, а також у р. поро́жний (Преобр. II 121, проти Фасмер IV 164), пра́здный (зі стсл.);
давнім значенням слова було, очевидно, «заповнювати пустоту; займати вільний час»;
р. упражня́ть «тренувати», упражня́ться, упражне́ние, др. упражняти «займати» (наприклад, місце), частіше «знищувати», упражнятися «займатись чимось», упражнити «ліквідувати, знищити», упражнение «заняття, робота», болг. упражня́вам (се);
Фонетичні та словотвірні варіанти

упражня́ю (ся)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
упражня́вам (се) (се) болгарська
упражняти «займати» (наприклад, місце) давньоруська
упражнятися «займатись чимось» давньоруська
упражнити «ліквідувати, знищити» давньоруська
упражнение «заняття, робота» давньоруська
*porz- праслов’янська
поро́жний російська
пра́здный (зі стсл.) російська
упражня́ть «тренувати» російська
упражня́ться російська
упражне́ние російська
праздьнъ (перехід знжн пов’язаний з м’якістю суфіксального н ‹ nj) старослов’янська
поро́жній українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України