ПЕРЕЛИВАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ
непере́ливки «важко, скрутно; не жарти»
результат злиття заперечної частки не з іменником *пере́ливки, пов’язаним з дієсловом перелива́ти (перели́ти, від ли́ти) в значенні «наливати зайве, через край» або «поливати поперек» (дорогу);
первісне значення виразу не зовсім ясне;
він міг означати «сутужно з якоюсь потрібною рідиною, не можна щедро наливати, переливаючи через край» або «йдеться не про переливання дороги з добрими побажаннями, а про ворожі наміри»;
менш імовірно, що малося на увазі пусте заняття, як у виразі «переливання з пустого в порожнє»;
бр. [непералі́ўкі], п. nie przelewki «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
непералі́ўкі | білоруська |
nie przelewki «тс.» | польська |
не | українська |
*пере́ливки | українська |
перелива́ти «наливати зайве, через край» (перели́ти, від ли́ти) | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України