ОЧКУР — ЕТИМОЛОГІЯ

бочку́р «очкур»

очевидно, результат контамінації слів очку́р «тс.» і [бочко́ри] «постоли» (волоки у постолів могли асоціюватися з очкурами);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
очку́р «тс.» ?
бочко́ри «постоли» (волоки у постолів могли асоціюватися з очкурами) ?

учку́р «шнурок, який затягується у штани Г; шнурок, який затягується у спідні чоловічі штани Нед, Пі; (рідк.) шнурок, який затягується у жіночу спідницю Пі; комір спідньої чоловічої сорочки Л; (у міщан) презирлива назва селянина Г»

запозичення з тюркських мов;
пор. крим.-тат. тур. učkur, чаг. ičkur «тс.»;
у польській мові запозичене з української;
р. учку́р «ремінь, шнурок, який підтримує штани; рубець для шнурка», бр. [уджгу́р] «ремінь, мотузка; шнурок у штанях», [учку́р] «тс.; дерев’яний ґудзик», [чкур] «шнурок у штанях», п. uczkur, oczkur, uczkura, oczkura «пояс, зав’язка; шовковий пояс», болг. учку́р «очкур»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

очку́р «тс. Г, Ж, Пі; вишитий вузенький комір у сорочці Л»
очкурни́к «очкурня»
очкурня́ «верхній край штанів, зашитий широким рубцем, у який затягується очкур Г, Ж; очкур Пі»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
уджгу́р «ремінь, мотузка; шнурок у штанях» білоруська
учку́р «тс.; дерев’яний ґудзик» білоруська
чкур «шнурок у штанях» білоруська
учку́р «очкур» болгарська
učkur кримсько-татарська
uczkur «пояс, зав’язка; шовковий пояс» польська
oczkur «пояс, зав’язка; шовковий пояс» польська
uczkura «пояс, зав’язка; шовковий пояс» польська
oczkura «пояс, зав’язка; шовковий пояс» польська
учку́р «ремінь, шнурок, який підтримує штани; рубець для шнурка» російська
učkur турецька
ičkur «тс.» чагатайська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України