МІЖ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
між (прийменник)
псл. *medji, *medjū, місц. в. одн. і дв. іменника *medja «межа»;
р. меж, между, бр. між, др. межю, межу, п. między, [mezy], ч. mezi, слц. medzi, вл. mjez, miezy, нл. mjaz, mjazy, болг. между́, м. меѓу, схв. [мед], мèђу, слн. mèj, стсл. мεждоу;
Фонетичні та словотвірні варіанти
Г
з-по́між
зме́дже
«з-поміж»
змеж
зме́жи
зміж
«тс.»
ме́джи
ме́джо
«тс.»
меж
ме́же
ме́жи́
по́меж
«серед, між»
поме́же
поме́жи́ «тс.»
помі́ж
«серед, між; [повз]»
по́між
«біля, коло; підряд, цілком»
проме́ж
проме́жи
про́мі́ж
промі́ждо
«проміж»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
між | білоруська |
между́ | болгарська |
mjez | верхньолужицька |
miezy | верхньолужицька |
межю | давньоруська |
меѓу | македонська |
mjaz | нижньолужицька |
mjazy | нижньолужицька |
między | польська |
*medji | праслов’янська |
меж | російська |
мед | сербохорватська |
medzi | словацька |
mèj | словенська |
мεждоу | старослов’янська |
между | українська |
межу | українська |
mezy | українська |
мèђу | українська |
mezi | чеська |
*medjū | ? |
і | ? |
і | ? |
і | ? |
*medja «межа» | ? |
метаболі́зм «обмін речовин в організмі»
інтернаціональний біологічний термін (пор. нім. Metabolísmus, фр. métabolisme, англ. metabolism «тс.»), джерелом якого є гр. μεταβολή «зміна, перетворення», пов’язане з μεταβάλλειν «змінювати», утвореним за допомогою префікса μετα- «серед, шляхом, пере-, після», можливо, спорідненого з псл. *medja «межа», укр. межа́, між, від дієслова βάλλω «кидаю, ударяю; гоню»;
р. метаболи́зм, бр. метаболі́зм, п. metabolizm, ч. metabolismus, слц. metabolizmus, болг. метаболи́зъм, слн. metabolízem;
Фонетичні та словотвірні варіанти
метаболі́чний
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
метаболі́зм | білоруська |
метаболи́зъм | болгарська |
μεταβολή «зміна, перетворення» | грецька |
metabolizm | польська |
*medja «межа» | праслов’янська |
метаболи́зм | російська |
metabolizmus | словацька |
metabolízem | словенська |
межа́ | українська |
між | українська |
metabolismus | чеська |
μεταβάλλειν «змінювати» | ? |
μετα- «серед, шляхом, пере-, після» | ? |
βάλλω «кидаю, ударяю; гоню» | ? |
ме́ццо «жіночий голос, середній за регістром, меццо-сопрано» (муз.)
результат скорочення запозиченого з італійської мови терміна ме́ццосопра́но;
іт. mezzosoprano утворене з прикметника mezzo «середній, половинний», що походить від лат. medius «середній», спорідненого з псл. *medja «межа», укр. межа́, між, та іменника soprano «високий жіночий голос»;
р. ме́ццо, бр. ме́цца, п. вл. mezzosopran, ч. слц. mezzosoprán, болг. мецосопран(о), схв. мецосòпрāн, слн. mézzosoprán;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ме́цца | білоруська |
мецосопран(о) | болгарська |
mezzosopran | верхньолужицька |
mezzosoprano утворене з прикметника mezzo «середній, половинний» | італійська |
medius «середній» | латинська |
mezzosopran | польська |
*medja «межа» | праслов’янська |
ме́ццо | російська |
мецосòпрāн | сербохорватська |
mezzosoprán | словацька |
mézzosoprán | словенська |
межа́ | українська |
між | українська |
mezzosoprán | чеська |
ме́ццосопра́но | ? |
soprano «високий жіночий голос» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України