ЛЬОХА — ЕТИМОЛОГІЯ
льо́ха «свиня; свиноматка»
запозичення з польської мови;
п. locha «свиноматка, самиця дикого кабана» зіставляється з ч. [lachna, lochna] «товста жінка; безсоромниця», слц. [lacha] «бідна жінка», [l’acha] «легковажна жінка», р. [ло́ха] «дурна жінка», які щодо різниці в семантиці порівнюються з нім. [Lose] «свиня; розпусниця», і далі з п. [lochać się] «проявляти статевий потяг» (про свиней, диких кабанів), [lachaé się] «тс.», укр. [ло́хати, ло́хатися] «прагнути; відчувати голод, спрагу», бр. [ла́хаць] «бігти, літати; плести, базікати»;
п. locha, [łocha] виводиться також (Karłowicz SWO 346; SW II 758) від н. [Lóse] ‹ (lo(o)s) «свиноматка» з експресивною зміною s › ch, характерною для польської мови;
Фонетичні та словотвірні варіанти
льо́шник
«приміщенні для льохи»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ла́хаць «бігти, літати; плести, базікати» | білоруська |
Lose «свиня; розпусниця» | німецька |
Lóse «свиноматка» (lo(o)s) | німецька |
(lo(o)s) | німецька |
locha «свиноматка, самиця дикого кабана» | польська |
lochać się «проявляти статевий потяг» (про свиней, диких кабанів) | польська |
lachaé się «тс.» | польська |
locha | польська |
łocha | польська |
ло́ха «дурна жінка» | російська |
lacha «бідна жінка» | словацька |
l'acha «легковажна жінка» | словацька |
ло́хати «прагнути; відчувати голод, спрагу» | українська |
ло́хатися | українська |
lachna «товста жінка; безсоромниця» | чеська |
lochna | чеська |
льох «погріб, підвал; [яма, печера; підземелля]»
через посередництво польської мови запозичено з середньоверхньонімецької;
свн. loch «сховище, яма; в’язниця; отвір» (нвн. Loch «отвір, заглиблення, яма, нора; бідне житло; в’язниця») походить від двн. loh «тс.», пов’язаного з lūhhan «замикати», спорідненим з дангл. loc «за́мок», loca «тюрма», гот. usluks «отвір», дісл. lok, loka «тюрма», далі з лит. lúžti «ламати», дінд. rujáti «ламає»;
р. [лёх] «льох», бр. лёх «тс.», п. loch «підземне приміщення; яма, печера; підвал; (ст.) шлюз; отвір, дірка», ч. loch «в’язниця; (заст.) підвал, яма; [підвал для зберігання картоплі; заяча ямка]; (ст.) підвал; печера», слц. [loch] «яма, заглиблення, дірка; підвал»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
льохови́ця
«яма, вовча яма»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
лёх «тс.» | білоруська |
usluks «отвір» | готська |
loc «за́мок» | давньоанглійська |
loca «тюрма» | давньоанглійська |
loh «тс.» | давньоверхньонімецька |
lūhhan «замикати» | давньоверхньонімецька |
rujáti «ламає» | давньоіндійська |
lok | давньоісландська |
loka «тюрма» | давньоісландська |
lúžti «ламати» | литовська |
Loch | нововерхньонімецька |
loch «підземне приміщення; яма, печера; підвал; (ст.) шлюз; отвір, дірка» | польська |
лёх «льох» | російська |
loch «сховище, яма; в’язниця; отвір» (нвн. Loch «отвір, заглиблення, яма, нора; бідне житло; в’язниця») | середньоверхньнімецька |
loch «яма, заглиблення, дірка; підвал» | словацька |
loch «в’язниця; (заст.) підвал, яма; [підвал для зберігання картоплі; заяча ямка]; (ст.) підвал; печера» | чеська |
люк «отвір»
через посередництво російської мови запозичено з голландської (у формі [лю́ка] – через посередництво польської і німецької);
гол. luik «отвір») споріднене з нвн. Lücke «пролом, щілина, отвір» (свн. lücke, двн. lucka, luccha ‹ lukkja), Loch «діра», звідки укр. льох;
р. бр. болг. люк, п. luka «пусте, вільне місце, перерва», нл. заст. luka, схв. лy̏кња «отвір», слн. lúknja «тс.; западина»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
локови́й
«робітник, що працює біля люка певного агрегату»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
люк | білоруська |
люк | болгарська |
luik «отвір» | голландська |
lucka | давньоверхньонімецька |
luccha | давньоверхньонімецька |
lukkja | давньоверхньонімецька |
luka (заст.) | нижньолужицька |
Lücke «пролом, щілина, отвір» (свн. lücke, двн. lucka, luccha ‹ lukkja) | нововерхньонімецька |
Loch «діра» | нововерхньонімецька |
luka «пусте, вільне місце, перерва» | польська |
люк | російська |
лy̏кња «отвір» | сербохорватська |
lücke | середньоверхньнімецька |
lúknja «тс.; западина» | словенська |
лю́ка | українська |
льох | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України