КОПІЯ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
ко́пія «точне відтворення, що цілком відповідає оригіналові»
слат. copia «список, копія, розмножування» пов’язане з лат. cōpia (‹*сооріа) «запас; велика кількість», утвореним за допомогою префікса co(m)від основи іменника ops «сила, могутність, можливість, влада»;
запозичення з латинської мови;
р. ко́пия, бр. ко́пія, ст. копея (1406), копия (1588), п. kopia, ст. kopija, ч. kopie, слц. kópia, нл. kopija, болг. Ко́пие (с. р.), м. копија, копие (с. р.), схв. кóпија, кȏпија, слн. kópija;
Фонетичні та словотвірні варіанти
копие
(с. р.)(1496)
копії́ст
копі́рка
копіюва́льний
копіюва́льник
копіюва́ти
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ко́пія | білоруська |
Ко́пие (с. р.) | болгарська |
cōpia «запас; велика кількість» (‹*сооріа) | латинська |
копија | македонська |
kopija | нижньолужицька |
kopia | польська |
кóпија | сербохорватська |
copia «список, копія, розмножування» | середньолатинська |
kópia | словацька |
kópija | словенська |
копия (1588) | українська |
копие (с. р.) | українська |
кȏпија | українська |
kopie | чеська |
ops «сила, могутність, можливість, влада» | ? |
ко́пия | ? |
копея (1406) | ? |
kopija | ? |
ко́піє «спис, піка»
споріднене з лит. kaplys «мотика», лтс. kaplis «сокира», гр. κοπίς «ніж», двн. habba «тесак, серп»;
псл. *kopьje «спис, піка», пов’язане з kopati, укр. копа́ти;
р. копьё «спис, піка; вид літургічного ножа; [вид мисливської зброї]», бр. кап’ё «спис, піка», др. копие, п. kopia «тс.», ст. kopija, kopije (с. р.) «тс.; [палиця, кий; велика дерев’яна кухонна ложка]», ч. kopí «спис, піка», ст. kopie, слц. kopija, вл. kopjo, нл. kopje, ст. kopja «тс.», болг. ко́пе, ко́пие «спис, піка; дротик», м. копје «тс.», схв. кòпље «спис, піка; трапеція, древко прапора», слн. kópje «спис, піка; весільний прапор», стсл. копиѥ «спис, піка»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
копия́
«тс.»
ко́пієва́тий
«схожий на спис»
копійо́
«жердина на середині копиці сіна»
копі́йце
«вістря, жало стріли»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
кап'ё «спис, піка» | білоруська |
ко́пе | болгарська |
kopjo | верхньолужицька |
κοπίς «ніж» | грецька |
habba «тесак, серп» | давньоверхньонімецька |
копие | давньоруська |
kaplis «сокира» | латиська |
kaplys «мотика» | литовська |
копје «тс.» | македонська |
kopje | нижньолужицька |
kopia «тс.» | польська |
*kopьje «спис, піка» | праслов’янська |
копьё «спис, піка; вид літургічного ножа; [вид мисливської зброї]» | російська |
кòпље «спис, піка; трапеція, древко прапора» | сербохорватська |
kopija | словацька |
kópje «спис, піка; весільний прапор» | словенська |
копиѥ «спис, піка» | старослов’янська |
копа́ти | українська |
ко́пие «спис, піка; дротик» | українська |
kopí «спис, піка» | чеська |
kopija «тс.; [палиця, кий; велика дерев’яна кухонна ложка]» (с. р.) | ? |
kopije «тс.; [палиця, кий; велика дерев’яна кухонна ложка]» (с. р.) | ? |
kopie | ? |
kopja «тс.» | ? |
скопюва́ти «поколоти»
пов’язане з [ко́піє] «спис, піка»;
друга форма, очевидно, зазнала фонетичного впливу з боку копіюва́ти «робити копію»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
скопіюва́ти
«знищити, звести зі світу»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ко́піє «спис, піка» | українська |
копіюва́ти «робити копію» | українська |
копі́йка «одна сота карбованця»
виведення від р. копи́ть (Брандт РФВ 22, 140), від тюрк. köpäk (букв. «собака») (Bern. I 566; Lokotsch 96) менш вірогідні;
отже, слово є похідним від р. копьё «спис»;
р. копе́йка виникло, мабуть, на основі словосполучення копейная деньга «копійка» як назви монети, на якій був зображений великий князь (цар) верхи на коні з списом у руці;
запозичення з російської мови;
бр. капейка, п. kopiejka, kopijka (XVIII ст.) (з укр.), kopeka (XVIII ст.), ч. kopejka, kopeka, заст. kopejka, слц. kopejka, болг. копейка, м. копěјка, схв. кòпēјка, слн. kopéjka;
Фонетичні та словотвірні варіанти
копі́й
копійча́ний
«який коштує копійку»
копі́йчи́на
«тс.»
копія́шний
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
капейка | білоруська |
копейка | болгарська |
копěјка | македонська |
kopiejka (XVIII ст.)(з укр.), kopeka (XVIII ст.) | польська |
kopijka (XVIII ст.)(з укр.), kopeka (XVIII ст.) | польська |
копи́ть | російська |
копьё «спис» | російська |
копе́йка | російська |
кòпēјка | сербохорватська |
kopejka | словацька |
kopéjka | словенська |
köpäk (букв. «собака»)(Bern. I 566; Lokotsch 96) | тюркські |
kopejka | чеська |
kopeka | чеська |
копейная деньга «копійка» | ? |
kopejka | ? |
копі́йник «стрілолист звичайний, Sagittaria sagittifolia L.» (бот.)
очевидно, похідне утворення від [ко́піє] «спис»;
назва зумовлена стріловидною формою листя (ВРУ 53);
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ко́піє «спис» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України