КНИШІ — ЕТИМОЛОГІЯ
книш «вид печеного хліба»
певної етимології не має;
можливо, запозичення з грецької мови, пов’язане згр. κνίσα «запах і пара жирного печеного м’яса; сало, в яке загорталося жертовне м’ясо, призначене до спалення», сгр. κνισάριον «жир, жирна страва», нгр. κνισάρι «вид хліба, сала» (Фасмер ГСЭ З, 90);
менш певне виведення (Brückner 240) від *kiъn-, збереженого у р. [кнея́] «гай», п. knieja «хащі, пуща»;
сумнівне пов’язання (Bern. I 531; Москаленко УІЛ 47) з н. [knītsch] «вальок», [knitschel] «галушка з борошна», а також виведення (Karłowicz SWO 282) від н. [knīst] «кенігсберзька булочка»;
цілком гіпотетичне виведення (Zubatý St. a čl. І 2, 175–177) з ie. *skn- «тиснути, м’яти»;
р. [кныш, книш], п. knysz (з укр.);
Фонетичні та словотвірні варіанти
книшува́тий
«схожий на книш»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
κνίσα «запах і пара жирного печеного м’яса; сало, в яке загорталося жертовне м’ясо, призначене до спалення» | грецька |
knītsch «вальок» | німецька |
knitschel «галушка з борошна» | німецька |
knīst «кенігсберзька булочка» | німецька |
κνισάρι «вид хліба, сала» | новогрецька |
knieja «хащі, пуща» | польська |
knysz (з укр.) | польська |
*kiъn- | праслов’янська |
кнея́ «гай» | російська |
кныш | російська |
книш | російська |
κνισάριον «жир, жирна страва» | середньогрецька |
*skn- «тиснути, м’яти» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України