КЛЕЇТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

клей «липка речовина; [останнє молоко в грудях матері Me]»

пов’язання з днн. klei, нвн. Klei (Uhlenbeck AfSlPh 15, 488), як і виведення з іє. *glēi- (Machek ESJČ 254), непереконливе;
псл. *kъlějь, *kъlьjь;
споріднене з гр. κόλλα (‹*κόλια) «клей», снн. helen «клеїти» (‹*haljan);
р. бр. клей, п. klej, ч. klej, klij, ст. klíј, слц. glej, вл. нл. klij, болг. клей «живиця; клей», схв. клȕја «клей», слн. klêj;
Фонетичні та словотвірні варіанти

вкле́йка
закле́йка
клеї́льник
кле́їти
кле́йка
клейки́й
клейкови́на
клейкува́тий
клея́стий
кли́їк «ячмінний або вівсяний клей»
клиї́стий
клиї́ти
клийни́й
накле́йка
накле́ювач
обкле́йка
обкле́ювач
перекле́йка
підкле́йка
прикле́йка
прокле́йка
прокле́ювач
розкле́йка
розкле́ювач
скле́йка
склею́вач
Етимологічні відповідники

Слово Мова
клей білоруська
клей «живиця; клей» болгарська
klij верхньолужицька
κόλλα «клей» (‹*κόλια) грецька
klei давньонижньонімецька
*glēi- індоєвропейська
klij нижньолужицька
Klei нововерхньонімецька
klej польська
*kъlějь праслов’янська
*kъlьjь праслов’янська
клей російська
клȕја «клей» сербохорватська
helen «клеїти» (‹*haljan) середньонижньонімецька
*haljan середньонижньонімецька
glej словацька
klêj словенська
klej чеська
klij чеська
klíј чеська

клеймо́

не зовсім ясне;
найвірогіднішою є думка (Mikkola Berühr. 101; Thörnqvist Studien über die altnordischen Lehnwörter im Russischen 1948, 179–185; Scandoslavica I 26; Gardiner ZfSlPh 28, 150–153), що слово як запозичення походить від снн. kleinôe (‹kleinôde) «коштовність; родовий герб»;
у поляків шляхетським гербом могло позначатися лісове володіння;
пов’язання із сканд. kleima «пляма» (Miklosich EW 119), з п. *kleim «клейка рідина» (Фасмер II 246), з псл. kъlějь «клей» (Brückner 233) менш переконливі;
р. клеймо «клеймо, тавро», [клейно], бр. кляймо́, [кляйно́] «тс.», п. klejmа «знак бортника на дереві», [klejmo, klejno] «тс.», ч. klejmo «знак, прикмета», болг. клеймо́ «тавро; печатка»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

клеймува́льний
клеймува́ти
клейни́ти «ставити клеймо, тавро»
клейно́ «клеймо; тавро на худобі»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
кляймо́ білоруська
кляйно́ «тс.» білоруська
клеймо́ «тавро; печатка» болгарська
*kleim «клейка рідина» польська
klejmа «знак бортника на дереві» польська
klejmo «тс.» польська
klejno «тс.» польська
kъlějь «клей» праслов’янська
клеймо́ «клеймо, тавро» російська
клейноkleinôde російська
kleinôe «коштовність; родовий герб» (‹kleinôde) середньонижньонімецька
kleinôde середньонижньонімецька
kleima «пляма» скандинавські
klejmo «знак, прикмета» чеська

ґлей «клей деяких фруктових дерев»

результат видозміни первісного клей (пор. подібне слц. glej «клей» поруч з [klej] «тс.»);
нова форма збереглася поряд із первісною клей завдяки закріпленню за нею вужчого специфічного значення;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
клей (пор. подібне слц. glej «клей» поруч з [klej] «тс.») ?
клей ?

коло́дій «спиртово-ефірний розчин нітроцелюлози»

слат. нлат. collodium «колодій» походить від гр. κολλώδης «клейкий, в’язкий», пов’язаного з κόλλα «клей», спорідненим з псл. *kъlějb/ *kъlьjь «тс.», укр. клей;
запозичення з новолатинської мови;
р. колло́дий, заст. колло́диум, бр. Кало́дый, п. kolodium, kolodion, ч. слц. kolodium, болг. коло́дий, коло́диум, схв. колодиj, колодијум, слн. kolódij «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
Кало́дый білоруська
коло́дий болгарська
κολλώδης «клейкий, в’язкий» грецька
collodium «колодій» новолатинська
kolodium польська
kolodion польська
*kъlějb/ *kъlьjь «тс.» праслов’янська
колло́дий російська
колодиj сербохорватська
collodium «колодій» середньолатинська
kolodium словацька
kolódij «тс.» словенська
клей українська
коло́диум українська
колодијум українська
kolodium чеська
κόλλα «клей» ?
колло́диум ?

протоко́л

запозичено з французької або німецької мови;
фр. protoсоlе «протокол», нім. Protokóll «тс.» походять від слат. protoсоllum «аркуш, приклеєний на початку книги або сувої папірусу, де знаходився зміст юридичного документа (імена, дати тощо)», яке походить від гр. (пізн.) πρωτόκολλον «тс.», утвореного з основ слів πρω̃τος «перший; передній» та κολλάω «приклеюю», похідного від κόλλα «камедь; клей», пов’язаного з снн. helen «клеїти», псл. klějь (*klьjь), укр. клей;
р. болг. протоко́л, бр. пратако́л, п. protokół, ч. слц. вл. нл. protokоl, м. протокол, схв. про̏токол, слн. protokól;
Фонетичні та словотвірні варіанти

протоколі́зм «протокольний стиль»
протоколі́ст
протоколюва́ти
протоколя́нт «протоколіст»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
пратако́л білоруська
протоко́л болгарська
protokоl верхньолужицька
πρωτόκολλον «тс.» (пізн.) грецька
πρω̃τος «перший; передній» грецька
κολλάω «приклеюю» грецька
κόλλα «камедь; клей» грецька
протокол македонська
protokоl нижньолужицька
Protokóll «тс.» німецька
protokół польська
klějь (*klьjь) праслов’янська
протоко́л російська
про̏токол сербохорватська
protoсоllum «аркуш, приклеєний на початку книги або сувої папірусу, де знаходився зміст юридичного документа (імена, дати тощо)» середньолатинська
helen «клеїти» середньонижньонімецька
protokоl словацька
protokól словенська
клей українська
protoсоlе «протокол» французька
protokоl чеська

уклі́й «верховодка, Alburnus alburnus L. Кол; ялець, Leuciscus vulgaris, Leuciscus alburnus, Alburnus lucidus Нед» (іхт.)

псл. uklěja;
певної етимології не має;
припускалася можливість зв’язку з клей (Младенов);
зіставляється з лит. aukšlė˜ (aũkšlę) «уклій», лтс. aûsleja «тс.»;
дальші етимологічні зв’язки непевні;
вірогідно, і псл. uklěja (‹ *ouklē-), і балт. *aukšle були запозичені з якоїсь європейської мови;
уг. ökle і, можливо, нім. Ukelei зі слов’янських мов;
р. укле́йка «верховодка, Leucaspius delineatus Heck.», [укле́я] «тс.; Alburnoides bipunctatus L.», [укле́й, укле́ина, баклея, бакле́йка, кле́я] «верховодка», бр. [уклейка] «верховодка, Leucaspius delineatus Heck.», [укле́я́] «верховодка», [вукляя́, оклейка, оклея, клі́я, оклі́я, уклія] «тс.», [уклія́] (зб.) «Leucaspius delineatus Heck.», [клея́] «тс.», п. uklej «верховодка, Leucaspius bipunctatus Heck.», [ukleja, uklejka, oklej] «тс.», [ukleek] «верховодка», [okleja, oklejka, oklejek, oklja, kleja] «тс.», [uklija] «Leucaspius delineatus Heck.», uklej stebnowany «Alburnoides bipunctatus L.», [uklej czarny, ukleja bełkowa, ukleja czarna] «тс.», [uklej drobnołuski, uklej duży] «Chalcalburnus chalcoides Güld.», ч. ouklej «верховодка», ouklejka «тс.; Alburnoides bipunctatus L.», [úklej, úklajka, oklajka] «верховодка», [oukleje] «Alburnoides bipunctatus L.», [ouklej bradatá, ouklej jezerní] «Chalcalburnus chalcoides Güld.», слц. [ukleja] «верховодка», [uklia] «тс.», [oklajka] «Alburnoides bipunctatus L.», вл. wuklija «верховодка», [wuklica] «тс.», нл. huklej, hukleja, wuklica «тс.», болг. окле́й «верховодка», [укли́я, укле́йка] «тс.», [уклей] «Chalcalburnus chalcoides Güld.», схв. у́клиjа «верховодка», укева, [ukleja, uklica, uklja, ukljiva, oklijva, klea, kleać, kleha, kleja] «тс.», слн. [kleja, klejca] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

вуклі́йка
вуклія
гуклея
клия «верховодка»
оклея «Alburnus alburnus L., Alburnoides bipunctatus L.»
оклиі
оклі́й «верховодка Ж, Кол; Aspius lucidus Г»
оклійка
оклі́я́ «тс. тж, Дейн; Alburnoides bipunctatus L. Кол»
уклева
уклейка «верховодка, Alburnus alburnus L., Leucaspius delineatus Heck»
уклея́ «верховодка УРЕ, Дейн; Alburnoides bipunctatus L., Leucaspius delineatus Heck. Кол»
уклє́ва «уклій»
уклє́йка «тс.»
уклєя́ «верховодка; дрібна за розміром риба»
уклі́йка «верховодка»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
*aukšle балтійські
уклейка «верховодка, Leucaspius delineatus Heck.» білоруська
укле́я́ «верховодка» білоруська
вукляя білоруська
оклейка білоруська
оклея білоруська
клі́я білоруська
оклі́я білоруська
уклія «тс.» білоруська
уклія́ «Leucaspius delineatus Heck.» (зб.) білоруська
клея́ «тс.» білоруська
окле́й «верховодка» болгарська
укли́я болгарська
укле́йка «тс.» болгарська
уклей «Chalcalburnus chalcoides Güld.» болгарська
wuklija «верховодка» верхньолужицька
wuklica «тс.» верхньолужицька
aûsleja «тс.» латиська
aukšlė˜ «уклій» (aũkšlę) литовська
huklej «тс.» нижньолужицька
hukleja «тс.» нижньолужицька
wuklica «тс.» нижньолужицька
Ukelei німецька
uklej «верховодка, Leucaspius bipunctatus Heck.» польська
ukleja «тс.» польська
uklejka «тс.» польська
oklej «тс.» польська
ukleek «верховодка» польська
okleja «тс.» польська
oklejka «тс.» польська
oklejek «тс.» польська
oklja «тс.» польська
kleja «тс.» польська
uklija «Leucaspius delineatus Heck.»«Alburnoides bipunctatus L.» польська
uklěja (‹ *ouklē-) праслов’янська
укле́йка «верховодка, Leucaspius delineatus Heck.» російська
укле́я «тс.; Alburnoides bipunctatus L.» російська
укле́й російська
укле́ина російська
баклея російська
бакле́йка російська
у́клиjа «верховодка» сербохорватська
уклева сербохорватська
ukleja «тс.» сербохорватська
uklica «тс.» сербохорватська
uklja «тс.» сербохорватська
ukljiva «тс.» сербохорватська
oklijva «тс.» сербохорватська
klea «тс.» сербохорватська
kleać «тс.» сербохорватська
kleha «тс.» сербохорватська
kleja «тс.» сербохорватська
ukleja «верховодка» словацька
uklia «тс.» словацька
oklajka «Alburnoides bipunctatus L.» словацька
kleja «тс.» словенська
klejca «тс.» словенська
ökle угорська
клей українська
кле́я «верховодка» українська
úklej «верховодка» українська
úklajka «верховодка» українська
ouklej «верховодка»«тс.; Alburnoides bipunctatus L.» чеська
ouklejka «верховодка»«тс.; Alburnoides bipunctatus L.» чеська
oklajka «верховодка» чеська
oukleje «Alburnoides bipunctatus L.» чеська
uklěja ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України