ЗЕМЛЯ — ЕТИМОЛОГІЯ

земля́

споріднене з лит. žẽmė «земля», žẽmas «низький», лтс. zeme «земля», zems «низький», прус. same, semme «земля», semmai «низький», лат. humus «земля», дперс. zām-, ав. za, род. в. zəmō, гр. χϑών «тс.», χαμαί «на землі», χαμηλός «низький», хет. tekan «земля», тох. А tkam, тох. В kem, дінд. kṣāḥ, місц. в. kṣā́mi «тс.», іє. *g̑hđem, *g̑hđom «земля»;
псл. *zemja;
суниці лісові, Fragaria vesca L. Mak]», [земля́ник] (орн.) «червоношийка, Lusciola rubecula» Ж, земляни́н «селянин; [земляк; землевласник Ж]», земля́цтво, [земни́к] «погріб, підвал» Ж, зе́мство, [зю́ма] (дит.) «долівка» ЛЧерк, Л, земе́льний, [землева́тий] «землистий» Ж, [землени́стий] Ж, земли́стий, земляни́й, [земля́стий] «землистий» Я, земни́й, зе́мський, зе́мно «низько», безземе́лля, безземе́льний, дозе́мний, зазе́млення, зазе́млювач, заземли́ти, зазе́млювати, назе́мний, [надзе́мка] «міська залізниця», надзе́мний, підземе́лля, [підземе́льниця] «метро», підзе́мка, підзе́мник, підзе́мний, [по́зе́м] «обрій, горизонт», позе́мка, позе́мок, [позе́мниця] «ватерпас» Ж, [поземе́лля] «місцевість, дільниця, територія», [по́землє] «тс.», поземе́льний Ж, позе́мий, позе́мний, поземе́льне, позазе́мний, понадзе́мний, попідзе́мний, призе́млення, призе́мленість, призе́мний, при́земок, призе́мистий, призе́мкуватий, приземли́ти;
вірьовка біля сохи Я;
[картопля;
(зоол.) часникова жаба;
р. земля́, бр. зямля́, др. земля, земя, п. ziemia, ч. země, слц. zem, вл. zemica, zemja, нл. zemja, полаб. ziḿa, болг. земя́, м. земја, земјиште, схв. зèмља, слн. zémlja, стсл. земга, землга;
Фонетичні та словотвірні варіанти

земе́льних «тс.»
зе́ме́ць «землевласник»
земляк «односелець; [(зоол.) часникова жаба; (бот.) соняшник бульбистий, Helianthus tuberosus L. Mak; картопля, Solanum tuberosum L. Mak]»
земля́нка «приміщення в землі»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
za авестійська
zəmō авестійська
зямля́ білоруська
земя́ болгарська
zemica верхньолужицька
zemja верхньолужицька
χϑών «тс.» грецька
χαμαί «на землі» грецька
χαμηλός «низький» грецька
kṣāḥ давньоіндійська
kṣā́mi «тс.» давньоіндійська
zām- давньоперська
земля давньоруська
земя давньоруська
*g̑hđem індоєвропейська
*g̑hđom «земля» індоєвропейська
humus «земля» латинська
zeme «земля» латиська
zems «низький» латиська
žẽmė «земля» литовська
žẽmas «низький» литовська
земја македонська
земјиште македонська
zemja нижньолужицька
ziḿa полабська
ziemia польська
*zemja праслов’янська
same прусська
semme «земля» прусська
semmai «низький» прусська
земля́ російська
зèмља сербохорватська
zem словацька
zémlja словенська
земга старослов’янська
землга старослов’янська
tkam тохарська А
kem тохарська В
tekan «земля» хетська
země чеська

гу́мус «перегній»

запозичено через посередництво російської і польської мов з латинської;
лат. humus «перегній, земля, ґрунт» походить з homos, з яким повʼязане і homo «людина», і споріднене з гр. χαμαí «на землі», лит. žẽmė «земля», псл. zemja, укр. земля́;
р. бр. гу́мус, п. ч. слц. вл. humus, болг. м. схв. ху́мус, слн. húmus;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
гу́мус білоруська
ху́мус болгарська
humus верхньолужицька
χαμαí «на землі» грецька
humus «перегній, земля, ґрунт» латинська
žẽmė «земля» литовська
ху́мус македонська
humus польська
zemja праслов’янська
гу́мус російська
ху́мус сербохорватська
humus словацька
húmus словенська
земля́ українська
humus чеська
homo «людина» ?

дземяк «картопля»

п. ziemiak «картоплина», ziemak, ziemniak «тс.», ziemniaki «картопля», як і слц. zemiak «картоплина», утворено від ziemia «земля», що відповідає укр. земля́ (див.);
запозичення з польської мови;
Фонетичні та словотвірні варіанти

дзимяк
земля́к
зимяк
зіма́к
зімя́к «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ziemiak «картоплина» польська
zemiak «картоплина» словацька
земля́ українська
ziemak ?
ziemniak «тс.» ?
ziemniaki «картопля» ?
ziemia «земля» ?

земле́ду́х «медведка звичайна, Gryllotalpa vulgaris» (ент.)

мотивація назви незрозуміла;
складне слово, утворене з основ земля́ і дух;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
земля́ ?
дух ?

землю́нка «луговий чекан, Saxicola ruberia L.» (орн.)

пов’язане з земля́;
назва зумовлена тим, що ці птахи мостять гнізда прямо на землі, в Карпатах – на кам’янистих скелях, звідки й інші місцеві назви: [каменю́х, підкаменю́х, камінча́к, скальча́к] та ін;
Фонетичні та словотвірні варіанти

землю́шка «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
земля́ ?

тузе́мець «тубілець»

складне утворення з основ ту-, що виступає в той, тут, і зем-, наявної в земля́;
р. тузе́мец, др. тъземьць, тоземьць (також у значенні «іноземець»), р.-цсл. сєзємьць, п. tuziemiec, ч. tuzemec, цсл. тузємьць;
Фонетичні та словотвірні варіанти

тузе́мка
тузе́мний
Етимологічні відповідники

Слово Мова
тъземьць давньоруська
тоземьць (також у значенні «іноземець») давньоруська
tuziemiec польська
тузе́мец російська
сєзємьць русько-церковнослов’янська
ту- українська
той українська
тут українська
зем- українська
земля́ українська
тузємьць церковнослов’янська
tuzemec чеська

хамелео́н «різновид невеликої ящірки, яка має здатність змінювати своє забарвлення під впливом зовнішніх причин; перен. безпринципна людина»

запозичене з грецької мови (можливо, через посередництво латинської; пор. лат. chamaeleon);
гр. χαμαιλέων «хамелеон», букв. «лев на землі» (можливо, семітсько-аккадська калька), утворене з іменників χαμαί «на землі» (дав. в. від χϑών «земля»), що відповідає лат. humus «земля», псл. *zemja, укр. земля́, і λέων «лев»;
р. бр. болг. хамелео́н, п. kameleon, chameleon, ч. слц. chameleîn, вл. chameleon, м. хамелео́н, камелеон, схв. хамелѐо̄н, камелѐо̄н, слн. kamåleоn;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
хамелео́н білоруська
хамелео́н болгарська
chameleon верхньолужицька
χαμαιλέων «хамелеон» грецька
humus «земля» латинська
хамелео́н македонська
kameleon польська
chameleon польська
*zemja праслов’янська
хамелео́н російська
н сербохорватська
chameleîn словацька
kamåleоn словенська
земля́ українська
камелеон українська
н українська
chameleîn чеська
χαμαί «на землі» (дав. в. від χϑών «земля») ?
λέων «лев» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України