ЗАЙШЛА — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
лабе́ти «великі руки; лапи; тенета; пастка; скрутне становище, безвихідь»
семантично видозмінене шляхом зближення з [ла́ба] «лана» запозичення з польської мови;
п. labet «вид гри в карти», [wlazł w łabety] «має клопіт», як і р. лабе́т «недобір взятки в картярській грі; штраф за цей недобір; [промах, помилка; лихо, неприємність, кінець, загибель]», ч. labeta «картярська гра без взятки; грошова ставка у грі», [je v labé́tě] «має клопіт; помер», слц. labeta «у картярській грі сума, на яку грають», походить від фр. la bête «тварина; дурень; вид гри в карти («дурна гра»)», що продовжує лат. bestia «тварина»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
зайти
«заборгувати, збанкрутувати»
лáбет
«пастка»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
bestia «тварина» | латинська |
labet «вид гри в карти» | польська |
wlazł w łabety «має клопіт» | польська |
лабе́т «недобір взятки в картярській грі; штраф за цей недобір; [промах, помилка; лихо, неприємність, кінець, загибель]» | російська |
labeta «у картярській грі сума, на яку грають» | словацька |
ла́ба «лана» | українська |
la bête «тварина; дурень; вид гри в карти («дурна гра» | французька |
labeta «картярська гра без взятки; грошова ставка у грі» | чеська |
je v labé́tě «має клопіт; помер» | чеська |
ішо́в
псл. *šьd-lъ, *šьd-la, *šьd-lo, *šьd-li, *šьd-ly, *šьd-la, *šьd-la, *šьd-lě (‹*xĭd-l-), пов’язане чергуванням голосних з xoditi «ходити»;
зводиться до того самого іє. *sed-, що й псл. sěděti, укр. сиді́ти з первісним значенням «пересуватися, сидячи на транспортному засобі»;
р. шёл, шла, шло, шли, бр. ішо́ў, ішла́, ішло́, ішлі́, др. шьлъ, шьла, шьло, шьли, шьлы, шьла, п. szedł, szła, ч. šedl, šla, слц. išiel, išla, вл. sol, šla, болг. шел, шла, схв. ѝшао, ѝшла, слн. šel, šlà, стсл. шьлъ, шьла;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ви́йшлий
за́йшлий
зіше́стя
ішла́
ішли́
ішло́
йшла
йшли
йшло
йшов
наше́стя
пішла́
пішла́
пішло́
пішо́в
по́шесний
по́шесть
при́йшлий
прише́лець
прише́стя
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ішо́ў | білоруська |
ішла́ | білоруська |
ішло́ | білоруська |
ішлі́ | білоруська |
шел | болгарська |
шла | болгарська |
sol | верхньолужицька |
šla | верхньолужицька |
шьлъ | давньоруська |
шьла | давньоруська |
шьло | давньоруська |
шьли | давньоруська |
шьлы | давньоруська |
шьла | давньоруська |
*sed- | індоєвропейська |
szedł | польська |
szła | польська |
*šьd-lъ | праслов’янська |
*šьd-la | праслов’янська |
*šьd-lo | праслов’янська |
*šьd-li | праслов’янська |
*šьd-ly | праслов’янська |
*šьd-la | праслов’янська |
*šьd-la | праслов’янська |
*šьd-lě (‹*xĭd-l-) | праслов’янська |
*xĭd-l- «ходити» | праслов’янська |
xoditi | праслов’янська |
sěděti | праслов’янська |
шёл | російська |
шла | російська |
шло | російська |
шли | російська |
ùшао | сербохорватська |
ùшла | сербохорватська |
išiel | словацька |
išla | словацька |
šel | словенська |
šlà | словенська |
шьлъ | старослов’янська |
шьла | старослов’янська |
сиді́ти «пересуватися, сидячи на транспортному засобі» | українська |
šedl | чеська |
šla | чеська |
у́шлий «хитрий До, Чаб; досвідчений, навчений Чаб»
запозичення з російської мови;
р. у́шлый «хитрий, кмітливий, спритний, проворний» є формою дієприкметника мин. ч. від дієслова уйти́ «піти геть, утекти», раніше також «уникнути» – префіксального утворення від идти́ «йти», якому відповідає укр. іти́, йти;
пор. аналогічні похідні утворення укр. за́йшлий, при́йшлий, р. по́шлый;
бр. [ву́шлы] «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ву́шлы «тс.» | білоруська |
у́шлый «хитрий, кмітливий, спритний, проворний» | російська |
по́шлый | російська |
идти «йти» | українська |
іти | українська |
йти | українська |
за́йшлий | українська |
при́йшлий | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України