ЗАЙМЕННИК — ЕТИМОЛОГІЯ
всю́ди
псл. *vьsьdu, vьsǫdě, похідне від займенника vьsь «весь»;
кінцеве -du (-dě), мабуть, того ж походження, що й кінцева частина в лат. quan-dō «коли», прус. is-stewen-dau «звідси, звідти»;
на думку Ільїнського, -du є місцевим відмінком однини іє. займенника *do, *dho;
р. всю́ду, бр. усю́ды, др. вьсюду, вьсуду, вьсюдѣ, п. wszędzie, ст. wszędy, каш. wšąde, ч. слц. všude, вл. wšudźe, нл. šudy, šuder, [wśudy], болг. навсъде́, схв. свỳдā, свȕгде, слн. povsód, стсл. вьсѫдѣ;
Фонетичні та словотвірні варіанти
відусю́ди
вся́где
всягди
всяди
звідусю́ди
зусю́д
зусю́ди
повсюде́йка
повсю́ди
повсю́дний
повсюдні́ти
повсю́дно
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
усю́ды | білоруська |
навсъде́ | болгарська |
wšudźe | верхньолужицька |
вьсюду | давньоруська |
займенника | індоєвропейська |
wšąde | кашубський |
quan-dō «коли» | латинська |
šudy | нижньолужицька |
wszędzie | польська |
*vьsьdu | праслов’янська |
is-stewen-dau «звідси, звідти» | прусська |
всю́ду | російська |
свỳдā | сербохорватська |
všude | словацька |
povsód | словенська |
вьсѫдѣ | старослов’янська |
вьсуду | українська |
вьсюдѣ | українська |
wśudy | українська |
свȕгде | українська |
všude | чеська |
vьsǫdě | ? |
vьsь «весь» | ? |
-du (-dě) | ? |
-du | ? |
*dho | ? |
wszędy | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України