ДЗВІНКИЙ — ЕТИМОЛОГІЯ

дзвені́ти

лит. zvãnas «дзвін», лтс. zvans «тс.» запозичені з слов’янських мов (Mühl.–Endz. IV 765);
початкове укр. дз- на місці псл. z-, як і п. dz-, є, очевидно, наслідком дисиміляції (Sławski І 210);
Брандт (РФВ 25, 221 і далі) непереконливо пояснює псл. zvonъ із *svonъ фонетично;
Мейе (IF 5, 333), Блумфільд (IF 4, 76), Младенов (189) пояснюють псл. z- впливом слова zъvati (Махек – zvučēti);
Фасмер вважає, що про дзвінкий початок слова свідчить ще алб. zëh «голос», zȃh (‹іє. *ĝhvonos), вірм. jain;
іє. *ĝhuon-/ĝhuen- пов’язують з іє. *ĝhau-, що відбилося в укр. зва́ти (Brugmann Grdr. I 295 та ін.; Преобр. І 245; Pokorny 490–491; Bloomfield IF 4, 76; Persson Beitr. 191, 586–587; Specht 280; Machek ESJČ 717–718; Фасмер II 87–88, проти Sławski I 210–211), або з іє. *svonos (дінд. sván-ati «звучить», svanáḥ «звук», лат. sonus «rc.», дангл. swin «музика, спів», двн. swan «лебідь»), причому Соболевський (ИОРЯС 27, 330) вбачає в слов’янському початковому zпоруч із s- в інших індоєвропейських мовах один з випадків індоєвропейського чергування «дзвінкий : глухий»;
споріднене з алб. zë- «голос», zȃ- «тс.», вірм. jain;
псл. zvьněti «дзвеніти, звучати», пов’язане чергуванням із zvonъ «дзвін» так само, як пов’язані grьměti i gromъ, zьrěti і *zorъ і под;
р. звене́ть, бр. звіне́ць, др. звенѣти, звьнѣти, п. ст. wznieć (з метатезою), ч. zníti «звучати», ст. zvnieti, слц. znieť, нл. zněś, болг. звъня́, слн. zvenéti, цсл. звьнѣти;
Фонетичні та словотвірні варіанти

бездзвінний «без дзвонів»
видзво́нювати «дзвонити; (перен.) вибивати»
дзве́нькіт
дзвін
дзвіни́ця
дзвіни́чний
дзвінки́й
дзвінку́чий «дзвінкий»
дзві́нний
дзві́нни́к
дзвінови́к «міфічна істота, що живе у дзвоні або на дзвіниці»
дзвіно́к
дзво́на (про предмет)
дзвона́р
дзвонари́ха
дзвонарі́вна
дзвона́рський
дзвоне́ць «дзвінок»
дзво́ник
дзвоникува́тий
дзвони́стий
дзвони́ти
дзвони́ця
дзвонкови́й
дзво́нний
дзво́нник
дзвонови́й
дзво́ну (про звук)
дзво́ну (про звук)
дзво́нчатий
дзвоня́р «ливар дзвонів»
дзвоня́та «маленькі дзвони»
звені́ти
звенькоті́ти
звін
звін
звінни́ця
звіно́к
звон «звучання»
звонови́на «метал для лиття дзвонів»
передзві́н
підзві́нне
підзві́ннє «тс.»
по́дзвін
подзві́нне «плата за дзвін по померлому»
подзві́ння «дзвін по померлому» (заст.)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
zëh «голос» албанська
zë- «голос» албанська
звіне́ць білоруська
звъня́ болгарська
jain вірменська
jain вірменська
звенѣти давньоруська
*ĝhuon-/ĝhuen- індоєвропейська
*ĝhau- індоєвропейська
*svonos (дінд. sván-ati «звучить», svanáḥ «звук», лат. sonus «rc.», дангл. swin «музика, спів», двн. swan «лебідь») індоєвропейська
zvans «тс.» латиська
zvãnas «дзвін» литовська
zněś нижньолужицька
dz- польська
wznieć (з метатезою) польська
z- праслов’янська
zvonъ праслов’янська
z- впливом слова zъvati праслов’янська
zvьněti «дзвеніти, звучати» праслов’янська
звене́ть російська
znieť словацька
zvenéti словенська
дз- українська
зва́ти українська
звьнѣти українська
звьнѣти церковнослов’янська
zníti «звучати» чеська
zȃh (‹іє. *$ĝhvonos) ?
чергування «дзвінкий : глухий» ?
zȃ- «тс.» ?
zvonъ «дзвін» ?
*zorъ ?
wznieć (з метатезою) ?
zvnieti ?

дзві́нка «бубна» (у картах)

п. dzwonka «бубна» є калькою нім. Schelle «бубонець; дзвоник; бубна»;
запозичено з польської мови;
р. [зво́нки] «бубни»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

дзвінко́вий «бубновий»
зві́нка
звонки́ «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
Schelle «бубонець; дзвоник; бубна» німецька
dzwonka «бубна» польська
зво́нки «бубни» російська

дзвіне́ць «бубовник, Rhinanthus L.» (бот.)

назва зумовлена дзвоникоподібною формою плодів, віночків або чашечок цих рослин, що належать переважно до рослини ранникових;
псл. zvonьсь, похідне від zvonъ «дзвін»;
р. [звоне́ц] «дзвінець, Rhinanthus; кравник, Odontites rubra Ress.; перестріч, Меlampyrum arvense L.; вероніка, Veronica latifolia L.», [звоники] «льонок», бр. зване́ц «дзвінець», [дзвонец] «перестріч», схв. [звòнац] «дзвінець», [звòнчић] «тс.», слн. zvónec «перестріч лісовий, Melampyrum silvaticum L.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

дзвінка
дзвінок
дзвіночки «тс.»
дзвонец «шолудивник, Pedicularis L.»
дзвоники «льонок, Linaria L.; медунка, Pulmonaria officinalis L.»
звінець «дзвінець великий, Rhinanthus major Ehrh.»
звіно́чки «дзвінець малий, Rhinanthus minor L.»
звоники «льонок»
звонки «тирлич звичайний, Gentiana pneumonantha L.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
зване́ц «дзвінець» білоруська
zvonьсь праслов’янська
звоне́ц «дзвінець, Rhinanthus; кравник, Odontites rubra Ress.; перестріч, Меlampyrum arvense L.; вероніка, Veronica latifolia L.» російська
звòнац «дзвінець» сербохорватська
zvónec «перестріч лісовий, Melampyrum silvaticum L.» словенська
звоники «льонок» українська
дзвонец «перестріч» українська
звòнчић «тс.» українська
zvonъ «дзвін» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України