ГРОМИ — ЕТИМОЛОГІЯ

грім «грижниця гола, Herniaria glabra» (бот.)

звʼязок назв із прямим значенням слова грім зумовлений, очевидно, тим, що рослини починають цвісти в травні, під час перших весняних громів;
Фонетичні та словотвірні варіанти

гро́мик «тс.»
громови́к «оносма, Onosma L.; синяк, Echium vulgare L. Mak; синяк червоний, Echium rubrum Jacq. Mak»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
грім ?

громи́ти

псл. [gromiti];
повʼязується з gromъ «грім» (Berп. I 353);
проте не виключена можливість звʼязку з основою grom- «купа, натовп», збереженою в похідних утвореннях псл. gromada, схв. gromača «тс.», р. [гро́мозд] «купа непотрібних речей, ворох»;
у такому разі первісно могло означати «перетворювати в руїни, в купу уламків»;
р. громи́ть, бр. граміць, п. gromić «громити», ч. ohromiti «вразити», ст. hromiti «вражати», слц. Ohromitʼ «приголомшити», болг. громя́рос.);
Фонетичні та словотвірні варіанти

громи́ло
погро́м
погро́мник
пригроми́тися «насунутися, зібратися натовпом»
розгро́м
Етимологічні відповідники

Слово Мова
граміць білоруська
громя́рос.) болгарська
gromić «громити» польська
gromiti праслов’янська
gromada праслов’янська
гро́мозд «купа непотрібних речей, ворох» російська
громи́ть російська
gromača «тс.» сербохорватська
Ohromitʼ «приголомшити» словацька
ohromiti «вразити» чеська
gromъ «грім» ?
grom- «купа, натовп» ?
означати «перетворювати в руїни, в купу уламків» ?
hromiti «вражати» ?

гримі́ти

псл. grьměti, grimati;
споріднене з лит. grumeti «гриміти», grameti «падати з грюкотом», лтс. gremt «бурмотіти», прус, grumins «далекий грім», гр. χρεμίζω «зчиняю галас; іржу», двн. grim «лютий», gram «тс.»;
іє. *ghrem-, *ghromзвуконаслідувального походження;
р. греме́ть, бр. грыме́ць, др. гремѣти, грѣмѣти, п. grzmieć, ч. hřmíti, слц. hrmieť, полаб. gramăt, вл. hrimać, нл. grimaś, болг. гръмя́, м. грми, схв. грмети, слн. grméti, стсл. грьмѣти;
Фонетичні та словотвірні варіанти

відгримі́лий
гремі́ти
гремота́ти
гремоті́ти
грему́чий
гри́вно «тс.»
гри́мати «гриміти, кричати; ударяти»
гри́матися «лаятися»
гримки́й
гримкоті́ти
гримкотли́вий
гримли́вий
гри́мно «шлункові гази»
гри́мнути «накричати на когось; з шумом упасти»
гри́мнутися «з шумом упасти»
гримота́ти «гуркотіти, гриміти»
гримоті́ти
гримотли́вий
гримотня́
гримотня́ва
гриму́чий
грім
грі́мати «гримати»
гріма́ч «буркотун»
грімки́й
грімни́й
грімни́ця «блискавка з громом; свічка, яку запалюють під час грому; свято Стрітення»
грі́мот «стук»
грімо́та «гримотіння»
грімота́ти «тс.»
грімотня́
громі́вка «ялина, вражена громом»
громі́чати «гриміти»
громни́ця «тс.»
громовеня́ «слабкий грім»
громови́й
громови́к «громовержець»
громови́на «блискавка; електрика»
громови́ця «гроза; громова стріла; белемніт»
громо́хкий
громохті́ти «сильно гриміти»
загри́мати «застукати; затуркати криками»
загрі́мати «тс.»
згримоті́ти «сильно вдарити»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
грыме́ць білоруська
гръмя́ болгарська
hrimać верхньолужицька
χρεμίζω «зчиняю галас; іржу» грецька
grim «лютий» давньоверхньонімецька
гремѣти давньоруська
*ghrem- індоєвропейська
gremt «бурмотіти» латиська
grumeti «гриміти» литовська
грми македонська
grimaś нижньолужицька
gramăt полабська
grzmieć польська
grьměti праслов’янська
греме́ть російська
грмети сербохорватська
hrmieť словацька
grméti словенська
грьмѣти старослов’янська
грѣмѣти українська
hřmíti чеська
grimati ?
grameti «падати з грюкотом» ?
grumins «далекий грім» ?
gram «тс.» ?
*ghromзвуконаслідувального ?

грімізьо́нчик «ремез, болотяна синиця, Remiz pendulinus»

результат видозміни форми ре́мез (пор. форму ремезьо́к «тс.»), зближеної з словами гримі́ти, грім;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ре́мез (пор. форму ремезьо́к «тс.») ?
гримі́ти ?
грім ?

грома́шик «печіночниця, Hepatica nobilis Gars.» (бот.)

можливо, повʼязане з грім, як назва рослини, що цвіте до першого весняного грому (розцвітає зразу ж, як зійде сніг);
неясне;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
грім ?

грому́шина «грунт, усіяний дрібними камінцями»

очевидно, похідне від громи́ти в первісному значенні «перетворювати в уламки, дробити»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
громи́ти «перетворювати в уламки, дробити» ?

огро́ма «надзвичайна величина, велика протяжність, велика кількість»

зіставлення з грім, гримі́ти (Brückner 158, 376) недостатньо обґрунтоване;
очевидно, пов’язане з грома́да;
р. огро́мный, п. ogrom «величезний розмір, надзвичайна величина», ogromny «величезний», ч. ohromný «тс.», ohrom, ohroma «здивування, приголомшення», слц. ohromný «величезний; [чудовий, надзвичайний]», болг. огро́мен «величезний», м. огромен, схв. о̀гро̄ман, о̏гро̄ман, слн. ogrómen «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

огрімки́й «величезний»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
огро́мен «величезний» болгарська
огромен македонська
ogrom «величезний розмір, надзвичайна величина»«величезний» польська
ogromny «величезний розмір, надзвичайна величина»«величезний» польська
огро́мный російська
ман сербохорватська
ohromný «величезний; [чудовий, надзвичайний]» словацька
ogrómen «тс.» словенська
ман українська
ohromný «тс.»«здивування, приголомшення» чеська
ohrom «тс.»«здивування, приголомшення» чеська
ohroma «тс.»«здивування, приголомшення» чеська
грім ?
гримі́ти ?
грома́да ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України