ГРИБ — ЕТИМОЛОГІЯ

гриб

псл. gribъ;
етимологія затемнена, єдиної думки щодо походження немає;
виводиться від *glibъ із зміною r › l (Sławski І 373; Moszyński JP 36, 196), яке порівнюється з укр. гли́ва «гриб на дереві, губка», лит. gléima «слиз», gliẽti «мазати, ліпити»;
повʼязувалось із *skripъ, укр. [скрип] «гриб» як позначення тугості (скрипучості) грибів (Machek ESJČ 188), з grebǫ «гребу» як позначення того, що виростає (вигрібається) з землі (Jakobson Word 8, 387), з лит. greĩmas «вершки, сметана, слизистий осад» (Фасмер І 457), griebti «збирати молоко» (про соковиту шапинку) (Brückner 163; Holub– Kop. 134), з псл. *gъŗbъ «горб», норв. korpa (korp) «стара кора», ірл. gerbach «зморшка, складка» (Petersson Vgl. sl. Wortst. 12; Schuster-Šewc 341–342), з п. grzybieć «робитися старим або кривим» (Machek ESJČ 188);
лит. grỹbas «гриб», лтс. grĩbas «неїстівний гриб» запозичені з словʼянських мов;
р. гриб «гриб», [гриб, гри́ба] «губа (частина обличчя)», бр. грыб, п. grzyb, ч. hřib, слц. hrib, вл. hrib, нл. grib «гриб; пухлина у коней», слн. grîb;
Фонетичні та словотвірні варіанти

гриба́р «збирач грибів»
гриба́стий «грибоподібний»
грибни́й
грибни́ця «частина гриба»
грибовик «хвороба коней, пухлина»
грибо́виско «місце, де ростуть гриби»
грибови́ще «тс.»
грибо́к
гри́бша «грибниця»
підгри́б (вид грибів)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
грыб білоруська
hrib верхньолужицька
gerbach «зморшка, складка» ірландська
grĩbas «неїстівний гриб» латиська
gléima «слиз» литовська
greĩmas «вершки, сметана, слизистий осад» литовська
grỹbas «гриб» литовська
grib «гриб; пухлина у коней» нижньолужицька
korpa «стара кора» (korp) норвезька
grzybieć «робитися старим або кривим» польська
grzyb польська
gribъ праслов’янська
*g «горб» праслов’янська
гриб «гриб» російська
hrib словацька
grîb словенська
гли́ва «гриб на дереві, губка» українська
скрип «гриб» українська
гриб українська
гри́ба «губа (частина обличчя)» українська
hřib чеська
*glibъ ?
gliẽti «мазати, ліпити» ?
*skripъ ?
grebǫ «гребу» ?
griebti «збирати молоко» (про соковиту шапинку) ?

подгреб «бабка звичайна, підберезник, Boletus scaber Fr. ex Bull. (Gilb.) (B. leucophaeus Pers.)» (бот.)

очевидно, запозичення з російської мови;
р. [подгрёб] «підгруздок, Russula delica Fr.» вважається результатом видозміни назви подгриб «підберезовик», похідної від гриб (у розумінні «білий гриб»);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
подгрёб «підгруздок, Russula delica Fr.» російська
подгриб «підберезовик» українська
гриб (у розумінні «білий гриб») українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України