ВІТІ — ЕТИМОЛОГІЯ

віть «гілка»

псл. větь, větvь, vitь;
споріднене з прус. witwan «верба», лит. vytìs «лоза, прут», гр. οἰσος, οισύο «лоза», ἰτέα «верба», лат. vītis «лоза»;
двн. wīda «верба», нвн. Weide «тс.», дінд. vētasáḥ «вид лози, Calamus rotang», ав. vaēitі «верба», перс. bīd «верба»;
іє. *uei-t-, *uoi-t- «прут, лоза», похідне від *uеі- «вити, крутити»;
р. ветвь, бр. ве́цце, др. вѣтвь, п. wić «прут, гілка, віха, виноградна лоза», ч. větev, větka, болг. поет. ве́тва, стсл. вѣтвь;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ві́та
віти́стий
ві́тка
ві́тник «вітка; віник»
ві́ття
ві́тьва «тс.»
ро́звіт «розгалуження»
розві́твитися «розгалузитися»
розвіти́стий «гіллястий»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
vaēitі «верба» авестійська
ве́цце білоруська
ве́тва болгарська
οἰσος грецька
wīda «верба» давньоверхньонімецька
vētasáḥ «вид лози, Calamus rotang» давньоіндійська
вѣтвь давньоруська
*uei-t- індоєвропейська
vītis «лоза» латинська
vytìs «лоза, прут» литовська
Weide «тс.» нововерхньонімецька
bīd «верба» перська
wić «прут, гілка, віха, виноградна лоза» польська
větь праслов’янська
witwan «верба» прусська
ветвь російська
вѣтвь старослов’янська
větev чеська
větka чеська
větvь ?
vitь ?
οισύο «лоза» ?
ἰτέα «верба» ?
*uoi-t- «прут, лоза» ?
*uеі- «вити, крутити» ?
ве́тва ?

війт «сільський староста»

свн. vog(e)t «наглядач, правитель» походить від лат. (ad)vocātus «судовий оборонець, захисник»;
через польське посередництво або й безпосередньо запозичено з середньоверхньонімецької мови;
р. діал. бр. войт, п. wójt;
Фонетичні та словотвірні варіанти

війте́нко
війти́ха
війті́вна
війті́вство
війті́вщина
війтува́ти
віт
войтъ «голова самоврядування в місті з німецьким правом; голова міського суду» (1359)
завійтува́тися «зазнатися, будучи війтом»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
войт білоруська
wójt польська
войт російська
vog(e)t «наглядач, правитель» середньоверхньнімецька
войт ?

Ві́ктор

віз.-гр. Βίκτωρ, Ούικτωρία (?) походять від лат. Victor, Victōria, утворених на основі іменників victor «переможець», victoria «перемога», пов’язаних з дієсловом vinco «перемагаю», спорідненим з псл. ѵěkъ, укр. вік (див.)·;
через старослов’янську мову запозичено з грецької;
р. болг. Ви́ктор, Викто́рия, бр. Ві́ктар, Вікто́рыя, п. Wiktor, Wiktoria, ч. слц. Victor, слн. Viktor, Viktorija, стсл. Викторъ, Виктории;
Фонетичні та словотвірні варіанти

Ви́ктір
Ви́ктор
Витько́
Ви́тя
Ви́хтір
Вікто́рія
Вікторъ (1627)
Вітько́
Ві́тя
Етимологічні відповідники

Слово Мова
Ві́ктар білоруська
Ви́ктор болгарська
Βίκτωρ візантійсько-грецька
Victor латинська
Wiktor польська
ѵěkъ праслов’янська
Ви́ктор російська
Victor словацька
Viktor словенська
Викторъ старослов’янська
вік українська
Викто́рия українська
Вікто́рыя українська
Victor чеська
Ούικτωρία (?) ?
Victōria ?
victor «переможець» ?
victoria «перемога» ?
vinco «перемагаю» ?

Віта́лій (чоловіче ім’я)

віз.-гр. Βιτάλιος походить від лат. Vitalis, утвореного на основі прикметника vītālis «життєвий», похідного від vīta «життя», vivo «живу», споріднених з псл. žiti, укр. жи́ти;
через старослов’янську мову запозичено з грецької;
р. Вита́лий, бр. Віта́лій, ч. Vitalis, слц. Vitális, Vitáliš, болг. Вита́ли(й), слн. Vital, стсл. Виталии;
Фонетичні та словотвірні варіанти

Вита́ль «тс.»
Віталій (1627)
Віта́лія (жіноче ім’я)
Ві́тя
Етимологічні відповідники

Слово Мова
Віта́лій білоруська
Вита́ли (й) болгарська
Βιτάλιος візантійсько-грецька
Vitalis латинська
žiti праслов’янська
Вита́лий російська
Vitális словацька
Vital словенська
жи́ти українська
Vitalis чеська
vītālis «життєвий» ?
vīta «життя» ?
vivo «живу» ?
Виталии ?

навіть «віха, мала смерічка як знак, що в даному місці не дозволяється пасти»

первісно такий знак міг робитися у вигляді прикріпленої до чогось гілки;
очевидно, пов’язане з віть «гілка», ві́тка «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
віть «гілка» українська
ві́тка «тс.» українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України