ВОРОЖІ — ЕТИМОЛОГІЯ

во́рог «недруг; [злодій] Ж»

псл. *vorgъ «ворог, лиходій», давніше, мабуть, «вигнанець, відкинутий», пов’язане чергуванням голосних з *vьṛgati «кидати»;
споріднене з лит. vargas «горе, біда, злидні», vargti «терпіти», vérgas «раб», лтс. vargs «слабкий, марний, злиденний», vãrgt «сохнути, марніти», прус. wargs «лихий, злий», далі, можливо, з гот. wrikan «переслідувати», wraks «переслідувач», лат. urgeo «тисну, жену»;
іє. *urg-, що лежить в основі цих слів, означало, очевидно «переслідувати, кидати, мучити»;
думка про запозичення з германських мов (Machek ESJČ 698) малопереконлива;
р. заст. і розм. во́рог, бр. во́раг, др. ворогъ, п. wróg «ворог; доля», ч. слц. vrah «убивця», вл. заст. wróh, болг. враг «ворог», м. враг «чорт, диявол; ворог; хитрун», схв. врȃг «чорт, диявол», слн. vrág «тс.», стсл. врагъ «ворог; диявол»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

во́ріг
ворогува́ти
ворожда́ «ворожнеча; вороги Пі»
воро́жий
ворожне́та
ворожне́ча
ворожня «вороги»
ворожня́чий
Етимологічні відповідники

Слово Мова
во́раг білоруська
враг «ворог» болгарська
wróh верхньолужицька
wrikan «переслідувати» готська
ворогъ давньоруська
*urg- індоєвропейська
urgeo «тисну, жену» латинська
vargs «слабкий, марний, злиденний» латиська
vargas «горе, біда, злидні» литовська
враг «чорт, диявол; ворог; хитрун» македонська
wróg «ворог; доля» польська
*vorgъ «ворог, лиходій» праслов’янська
wargs «лихий, злий» прусська
во́рог російська
врȃг «чорт, диявол» сербохорватська
vrah «убивця» словацька
vrág «тс.» словенська
врагъ «ворог; диявол» старослов’янська
vrah «убивця» чеська
*v «кидати» ?
vargti «терпіти» ?
vérgas «раб» ?
vãrgt «сохнути, марніти» ?
wraks «переслідувач» ?
очевидно «переслідувати, кидати, мучити» ?
во́рог ?
wróh ?

ворожи́ти

псл. *voržiti ‹ *vorgitei;
загальноприйнятої етимології не має;
пов’язується у значенні «чаклувати, спричиняти чаклуванням зло ворогові» з *vorgъ «ворог, лиходій, зла сила, лихо» (Преобр. І 96– 97; Горяев 55; Mikkola WuS 2, 218);
існує також думка (Vaillant RÉS 35, 93–94; Machek ESJČ 699), що ворожи́ти означало первісно «кинути (жереб)» і пов’язане з псл. *vergti, укр. ве́рга́ти;
р. ворожи́ть,бр. варажы́ць, др. ворожити, п. wróżyć «ворожити», ч. vražiti «чаклувати», болг. вража́ «чаклую», м. вража «ворожу, чаклую», схв. врàжати «чаклувати», слн. vražíti «шкодити чаклуванням»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ворож «ворожбит»
ворожба́
ворожбе́й «тс.»
ворожби́т
ворожби́тство
вороже́бний
ворожи́ль «ворожбит»
ворожи́льний
ворожи́ля «ворожка; (ент.) сонечко, Coccinella sep tempunctata L.»
ворожі́й
воро́жка
Етимологічні відповідники

Слово Мова
варажы́ць білоруська
вража́ «чаклую» болгарська
ворожити давньоруська
вража «ворожу, чаклую» македонська
wróżyć «ворожити» польська
*voržiti праслов’янська
*vergti праслов’янська
ворожи́ть російська
врàжати «чаклувати» сербохорватська
vražíti «шкодити чаклуванням» словенська
ве́рга́ти українська
vražiti «чаклувати» чеська
*vorgъ «ворог, лиходій, зла сила, лихо» ?
ворожи́ти «кинути (жереб)» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України