ВИЛАМ — ЕТИМОЛОГІЯ

ви́ла

псл. *vidlo, утворене від viti «вити» (‹іє. *́uei- «вити, намотувати») та суфікс« -dło (›-lo), за допомогою якого утворювалися назви знарядь праці (пор. (о)ра́ло, ши́ло); імовірне припущення Махека, що первісно це слово вживалося на означення пристрою для намотування пряжі (пор. укр. мотови́ло з тим самим значенням), а потім так стали називати й інші схожі на нього знаряддя; з часом усталилася форма множини, як у назвах усіх парних предметів (две́рі, воро́та, штани́ тощо); пояснення псл. *vidla як «гачкувате знаряддя» (Petersson AfSlPh 36, 152–153) непереконливе;
р. ви́лы, [ви́ла], бр. ви́лы, др. вила, п. вл. нл. widły, ч. ст. vidle, ч. слц. vidly, полаб. vaidlåi, болг. м. ви́ла, схв. вȗле, слн. víle;
Фонетичні та словотвірні варіанти

вилані́ «залізні вила для гною»
вила́тий
ви́лиско
ви́лиці «вила; частина мотовила; частина ножиць від гвинта до гострих кінців»
вили́шник «вила; держак рогача; держак вил»
ви́лка
вилка́стий
вилки́ «виделка»
вилко́ватий
вилова́тий
вило́чник
ви́ло́шник «тс.»
ви́лчастий
ви́лчатий
вильця́та
на́вилок «певна кількість сіна, піднята на вилах»
нави́льник
нави́льня «тс.»
розви́лина
розви́листий
розви́лити
ро́зви́лка
розви́лкуватий
розви́лок
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ви́лы білоруська
ви́ла болгарська
widły верхньолужицька
вила давньоруська
ви́ла македонська
widły нижньолужицька
vaidlåi полабська
widły польська
*vidlo праслов’янська
ви́лы російська
вȗле сербохорватська
vidly словацька
víle словенська
ви́ла українська
vidle чеська
vidly чеська
viti «вити» (‹іє. *́uei- «вити, намотувати») ?
суфікс « -dło (›-lo), за допомогою якого утворювалися назви знарядь праці (пор. (о)ра́ло, ши́ло); імовірне припущення Махека, що первісно це слово вживалося на означення пристрою для намотування пряжі (пор. укр. мотови́ло з тим самим значенням), а потім так стали називати й інші схожі на нього знаряддя; з часом усталилася форма множини, як у назвах усіх парних предметів (две́рі, воро́та, штани́ тощо); пояснення псл. *vidla як «гачкувате знаряддя» ?
vidle ?

виде́лка

запозичення з польської мови;
п. widelec, widelca «виделка» походить від widły «вила», спорідненого з укр. ви́ла;
k виникло на місці п. с внаслідок зближення з укр. ви́лка;
р. [виде́лка], бр. відэ́лец, відэ́лка;
Фонетичні та словотвірні варіанти

виде́лиц
виде́лци
віде́лка
Етимологічні відповідники

Слово Мова
відэ́лец білоруська
widelec польська
с польська
виде́лка російська
ви́ла українська
ви́лка українська
відэ́лка українська
widelca «виделка» ?
widły «вила» ?

вилохво́стець «ногохвістка, Podura villosa з ряду нижчих (безкрилих) комах Collembola» (ент.)

складне суфіксальне утворення з основ іменників ви́ла і хвіст (хвост-);
назва пояснюється тим, що ця комаха має спеціальні члени для пересування: стрибальну вилку і схожу на хвостик черевну трубочку для присмоктування при падінні після стрибка;
р. вилохво́стки, ногохво́стки, бр. вілахво́сткі, нагахво́сткі;
Фонетичні та словотвірні варіанти

вилохво́стый
Етимологічні відповідники

Слово Мова
вілахво́сткі білоруська
вилохво́стки російська
ногохво́стки українська
нагахво́сткі українська
ви́ла (хвост-) ?
хвіст (хвост-) ?

ві́лла «дача, особняк»

через посередництво німецької мови (н. Vílla) запозичене, очевидно, з італійської;
іт. villa «сільський будинок, садиба» продовжує слат. villa «тс.», похідне від лат. vīcus «поселення, село, квартал міста», спорідненого з дінд. viś- «житло», псл. vьsь «село», укр. заст. весь «тс.»;
р. ви́лла, бр. ві́ла, п. willa, ч. слц. vila, вл. wila, болг. м. ви́ла, схв. вȕла, слн. víla;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ві́ла білоруська
ви́ла болгарська
wila верхньолужицька
viś- «житло» давньоіндійська
villa «сільський будинок, садиба» італійська
vīcus «поселення, село, квартал міста» латинська
ви́ла македонська
willa польська
vьsь «село» праслов’янська
ви́лла російська
вȕла сербохорватська
villa «тс.» середньолатинська
vila словацька
víla словенська
весь «тс.» українська
vila чеська
весь «тс.» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України