ВЕЧІР — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
ве́чір
останнім часом слов’янські і балтійські форми зіставляються з лит. úkti «хмаритися», úkanas «хмарний», ùnksna «тінь» (Vaillant Gr. comp. І 303; Bodnarčuk Wien. sl. Jb. 2, 198);
псл. ѵеčеrъ ‹*veker-;
споріднене з лит. vãkaras, лтс. vakars, можливо, також лат. vespera, гр. εσπέρα, ірл. fescor, кімр. ucher, вірм. gišer «тс.»;
з цими словами зіставляється також айн. ukura «вчора увечері», ukuran «ніч» (Naert 117);
всі індоєвропейські форми зводяться, очевидно, до двох основ: балтосл. *uekerо і гр.-лат.-кельт. *uespero;
за Бругманом (IF 13, 158), іє. *uе- відбите в дінд. ava, au- «вниз», a *-kero – в дінд. kiráti «розсипає, кидає, шпурляє», kara«промінь світла», гр. σκαίρειν «стрибати, танцювати», лат. coruscus «тремтячий, виблискуючий»;
звідси *uekero можна розуміти як «внизу (за обрієм) тремтячий промінь»;
р. болг. м. Ве́чер, бр. ве́чар, др. вечеръ, п. wieczór, ч. слц. večer, вл. wječor, нл. wjacor, јасог, полаб. vicer, схв. вȅчē, слн. večér, стсл. вечеръ;
Фонетичні та словотвірні варіанти
вечери́на
«вечір»
вече́рішній
«вечірній»
вечерка
вече́рник
«хрещеник, що приносить вечерю хрещеному батькові або матері на святвечір»
вечерники́
«вечірні метелики, Crepuscularia»
вечерни́ці
«нічна фіалка, Hesperis matronalis L.»
вечерниця
«вечірня зоря»
вечерни́чий
вечерни́чити
«влаштовувати вечорниці»
вечернички
вече́рня
(церк.)
вече́ря
вече́ряти
вечі́рка
«тс.»
вечі́рка
вечі́рки
«вечорниці»
вечірник
«тс.»
вечі́рник
«учень вечірньої школи; [нічний метелик Я]»
вечі́рниця
«учениця вечірньої школи; різновид кажана»
вечі́рній
вечірні́йко
«захід сонця»
вечі́рня
«вечерня»
вечори́на
«вечір, вечеря»
вечорі́ти
вечорни́ці
вечоро́вий
вечоря́ти
«вечоріти»
зве́чора
наві́двечір
«перед вечором»
на́две́чір
надвечі́р'я
надвечі́рній
надвечори́
«надвечір»
па́вечерниця
«коротка відправа після вечерні»
(церк.)
передвечі́р
підвече́рювати
підвечі́р
підвечі́р'я
пі́двечірко́вий
підвечі́ркувати
підвечі́рок
«полудень»
уве́чері
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ukura «вчора увечері» | айну |
*uekerо | балтослов’янська |
ве́чар | білоруська |
Ве́чер | болгарська |
wječor | верхньолужицька |
gišer «тс.» | вірменська |
εσπέρα | грецька |
σκαίρειν «стрибати, танцювати» | грецька |
ava | давньоіндійська |
kiráti «розсипає, кидає, шпурляє» | давньоіндійська |
вечеръ | давньоруська |
*uе- | індоєвропейська |
fescor | ірландська |
ucher | кімрська |
vespera | латинська |
coruscus «тремтячий, виблискуючий» | латинська |
vakars | латиська |
úkti «хмаритися» | литовська |
vãkaras | литовська |
Ве́чер | македонська |
wjacor | нижньолужицька |
јасог | нижньолужицька |
vicer | полабська |
wieczór | польська |
ѵеčеrъ | праслов’янська |
Ве́чер | російська |
вȅчē | сербохорватська |
večer | словацька |
večér | словенська |
вечеръ | старослов’янська |
večer | чеська |
úkanas «хмарний» | ? |
ùnksna «тінь» | ? |
ukuran «ніч» | ? |
*uespero | ? |
au- «вниз» | ? |
*-kero | ? |
kara «промінь світла» | ? |
як «внизу (за обрієм) тремтячий промінь» | ? |
вече́рниця «коров’як фіолетовий, Verbascum phoeniceum L. Mak; вечорниця плакуча, Hesperis tristis L. Я» (бот.)
назви, пов’язані з ве́чір;
мотивація назв неясна;
Фонетичні та словотвірні варіанти
вичирка
«коров’як»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ве́чір | ? |
не́шпір «сутінок, присмерк»
через польське посередництво запозичене з чеської мови;
ч. nešpor «вечерня», як і вл. něšpor, nyšpor «тс.», слц. nešpor «тс.; підвечірок», виникло з нвн. Vesper «тс.», що походить від лат. vesper(a) «вечір», спорідненого з гр. ἔσπερος, лит. vãkaras «тс.», псл. večerъ, укр. ве́чір;
бр. [нешпо́р] «вечірній час; вечерня», [не́шпар] «вечерня», п. nieszpór «вечерня; вечір», nieszpor «тс.», nieszpory «вечерня»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
нешпі́рний
«вечірній»
не́шпор
«вечір»
не́шпо́ри
«вечерня»
ни́чпорити
«тс.»
ни́чпорний
«тс.»
ни́шпора
«тс.»
ни́шпорити
«дзвонити на вечерню, правити вечерню»
ни́шпорний
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
нешпо́р «вечірній час; вечерня» | білоруська |
не́шпар «вечерня» | білоруська |
něšpor | верхньолужицька |
nyšpor «тс.» | верхньолужицька |
ἔσπερος | грецька |
vesper(a) «вечір» | латинська |
vãkaras «тс.» | литовська |
Vesper «тс.» | нововерхньонімецька |
nieszpór «вечерня; вечір»«тс.»«вечерня» | польська |
nieszpor «вечерня; вечір»«тс.»«вечерня» | польська |
nieszpory «вечерня; вечір»«тс.»«вечерня» | польська |
večerъ | праслов’янська |
nešpor «тс.; підвечірок» | словацька |
ве́чір | українська |
nešpor «вечерня» | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України