БУКВА — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
бу́ква «літера; [азбука, буквар]»
полаб. bükvoi, очевидно, пов’язане з свн. bôk, bûk «книжка», днн. bôk «тс.» і, можливо, незалежне від південнопраслов’янських форм (Lehr-Spławiński Zapoż. 279, 309; Lehr-Spławiński–Pol. 61; Knutsson GL 53; Stender-Petersen ZfSlPh 13, 249);
гот. bōka (‹*bōkō) «буква», bōkōs (мн.) «письмо, книжка, документ, грамота», двн. buoh «книжка», дісл. bōk, bøkr (мн.) «книжка» пов’язані з назвою бука в германських мовах (гот. bōka, дісл. bōk, двн. buohha і т. д.– на букових дощечках або паличках у германців накреслювались письмена, один з видів рунічних знаків);
запозичення з германських мов;
пізньопсл. (пд.) *buky «літера», bukъѵі «письмо»;
р. бу́ква, др. буква «літера; (мн.) письмена, письмо», букъвь, букы «тс.», п. bukwa «алфавіт, азбука», ч. bukva «літера» (з рос.), слц. bukvica, нл. bukwica «тс.», полаб. bükvoi (наз.-зн. в. мн.) «книжки», болг. м. бу́ква «літера, письмо», схв. бук «тс.», буква «літера», буквица «буквар, азбука», слн. заст. búkvě (мн.) «книжка», стсл. боукъви (мн. жін. р.), боукъве (род. в.) «літера», *боукы (наз. в. одн.);
Фонетичні та словотвірні варіанти
буква́льний
(можливо, з р. буква́льный, кальки фр. littéral)
буква́р
буква́рний
бу́квений
бу́ки
«назва слов’янської літери б»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
бу́ква «літера, письмо» | болгарська |
bōka «буква» (‹*bōkō) | готська |
buoh «книжка» | давньоверхньонімецька |
bōk | давньоісландська |
bôk «тс.» | давньонижньонімецька |
буква «літера; (мн.) письмена, письмо» | давньоруська |
бу́ква «літера, письмо» | македонська |
bukwica «тс.» | нижньолужицька |
bükvoi | полабська |
bükvoi «книжки» (наз.-зн. в. мн.) | полабська |
bukwa «алфавіт, азбука» | польська |
бу́ква | російська |
бук «тс.» | сербохорватська |
bôk | середньоверхньнімецька |
bukvica | словацька |
búkvě «книжка» (мн.) | словенська |
боукъви (мн. жін. р.) | старослов’янська |
букъвь | українська |
букы «тс.» | українська |
буква «літера» | українська |
буквица «буквар, азбука» | українська |
боукъве «літера» (род. в.)(наз. в. одн.) | українська |
*боукы «літера» (род. в.)(наз. в. одн.) | українська |
bukva «літера» (з рос.) | чеська |
bûk «книжка» | ? |
*buky «літера» (пд.) | ? |
bukъѵі «письмо» | ? |
búkvě «книжка» (мн.) | ? |
буков «буковий горіх» (зах.)
псл. *buky «буковий горішок, плід бука» пов’язане з *buky «бук, Fagus L.»;
п. bukiew, [bukwaj, ч. bukvice, ст. bukev, bukvě, bukva, слц. bukvica, bukva, вл. bukwica, полаб. bükvoi (наз.-зн. в. мн.), м. буклинка, схв. буквица, слн. búkovica, búkovina «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
бу́ква
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
bukwica | верхньолужицька |
буклинка | македонська |
bükvoi (наз.-зн. в. мн.) | полабська |
bukiew | польська |
буквица | сербохорватська |
bukvica | словацька |
bukva | словацька |
búkovica «тс.» | словенська |
búkovina «тс.» | словенська |
bukwaj | українська |
bukvice | чеська |
bukev | ? |
bukvě | ? |
bukva | ? |
бук «Fagus silvestris L.; палка, різка; [дрючок (для биття) Me]» (бот.)
географія слов’янських слів виключає можливість запозичення з днн. buk, boke «бук», яке пропонувалось (Knutsson GL 53–54);
останнім часом висунуто припущення про зв’язок псл. *bukъ з докласичним балканським (лідійським) bauko «червоний», boko «тс.» (Будимир ВЯ 1958/2, 50; ЗФФУБ 1952 II 264–265; Сл. филология II 112) або з невідомими формами праіндоєвропейського субстрату (Machek LP II 146, 154, 156–158; Rudnicki BPTJ 15, 127–134);
герм. *bōkō «бук», *bōkaz, *bōks «тс.» (гот. bōka «літера», bōkōs «книга, грамота», дісл. bōk «бук», днн. bôka, bokia, двн. buohha, дангл. bōc-trēo, bōc «тс.»), споріднені з лат. fāgus «дуб», гр. φηγός (дор. φᾱγός) «тс.» (власне, «дерево з їстівними плодами»), гал. bāgos, іє. *bhāgós«бук»;
більшість дослідників вважає праслов’янські форми запозиченнями з германських мов;
можливо, найдавнішим є псл. *buky, род. в. *bukъve, що потім змінилось у *bukъ за аналогією до інших назв дерев типу klenъ, ѵęzъ, grabъ, dǫbъ;
важко навіть реконструювати праслов’янські форми;
переконливої етимології не має;
сюди ж, мабуть, і гр. φάγεĩv «їсти», вірм. bucanem «годую, харчую», boic «харчування, їжа», псл. bogъ «бог», укр. бог;
р. бр. болг. м. бук, п. ч. слц. вл. нл. buk, полаб. bauk, boik, схв. bȕk, буква «бук», слн. búkev, búkva «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
букі́вка
«земля, на якій росте бук; вид грибів»
буківни́ця
«буковий шовкопряд, Harpia fagi»
(ент.)
бу́ко́ви́на
«букове дерево, буковий ліс»
бучи́на
«букове дерево»
бу́чо́к
«букова палка; палка; невеликий вулик»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
бук | білоруська |
бук | болгарська |
buk | верхньолужицька |
bucanem «годую, харчую» | вірменська |
bāgos | галльська |
*bōkō «бук» | германські |
φηγός «тс.» (дор. φᾱγός)(власне, «дерево з їстівними плодами») | грецька |
φάγεĩv «їсти» | грецька |
buk | давньонижньонімецька |
*bhāgós «бук» | індоєвропейська |
fāgus «дуб» | латинська |
бук | македонська |
buk | нижньолужицька |
bauk | полабська |
boik | полабська |
buk | польська |
*bukъ з докласичним балканським bauko «червоний» (лідійським) | праслов’янська |
*buky | праслов’янська |
bogъ «бог» | праслов’янська |
бук | російська |
bȕk | сербохорватська |
buk | словацька |
búkev «тс.» | словенська |
búkva «тс.» | словенська |
бог | українська |
буква «бук» | українська |
buk | чеська |
boke «бук» | ? |
boko «тс.» | ? |
*bōkaz | ? |
*bōks «тс.» (гот. bōka «літера», bōkōs «книга, грамота», дісл. bōk «бук», днн. bôka, bokia, двн. buohha, дангл. bōc-trēo, bōc «тс.») | ? |
*bukъve | ? |
*bukъve | ? |
*bukъ | ? |
ѵęzъ | ? |
grabъ | ? |
dǫbъ | ? |
boic «харчування, їжа» | ? |
букіні́ст
запозичення з французької мови;
фр. bouquiniste «букініст» походить від bouquin «стара книжка», яке зводиться до гол. boek «книжка», снідерл. boeckijn, *boekin «тс.», споріднених з гот. bōka «буква», bōkōs (мн.) «книжка, письмо, грамота», з якими зіставляється й псл. *buky «літера», укр. бу́ква;
р. болг. букини́ст, бр. букіні́ст, п. слц. bukinista, ч. bukinista, bouquinista, схв. букùнист(а);
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
букіні́ст | білоруська |
букини́ст | болгарська |
boek «книжка» | голландська |
bōka «буква» | готська |
bukinista | польська |
*buky «літера» | праслов’янська |
букини́ст | російська |
букùнист (а) | сербохорватська |
boeckijn | середньонідерландська |
bukinista | словацька |
бу́ква | українська |
bouquiniste «букініст» | французька |
bukinista | чеська |
bouquinista | чеська |
bouquin «стара книжка» | ? |
*boekin «тс.» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України