БИЛИНА — ЕТИМОЛОГІЯ

било́ «стебло»

псл. bylo, bylьje, похідні від кореня by-(ti);
пор. споріднене гр. φύλλον «листя, зілля» аналогічного утворення;
Фонетичні та словотвірні варіанти

bíl «стебло, травина»«тс.»
bíla «стебло, травина»«тс.»
bílka «стебло, травина»«тс.»
byl' «стебло»
bylica «чорнобиль»
bylica «чорнобиль»
бȗљe «тс.»
били́на «стеблина, бур’янина; [(бот.) чорнобиль, Artemisia vulgaris L. Mak]»
били́нець «Gymnadenia R. Br.» (бот.)
били́сько «заросле бур’яном місце»
били́ця «стебло; (бот.) чорнобиль Ж»
билје «рослини, бур’яни»
би́лка «тс.»«лікарська рослина»
би́лля «бур’ян, зілля»
биль «чорнобиль» (бот.)
би́лька «стебло картоплі»
бильни́к «черешки в листку; (бот.) чорнобиль; сухоребриця, Draba verna Mak»
бильня́нка «тс.»
биля́ниця «тс. ДзАтл ІІ; вижате поле ВеУг»
биля́нка «поле з-під кукурудзи»
більник «пажитниця, Lobium»«чорнобиль»«стебло картоплі»«тс.»«бур’ян»«трава»«стебло квітки»«кущ» (бот. Mak, [былянка> ВеЛ, [быль] ВеЛ; -- р. быльё , были́на, бр. быллё, [бы́лле], др. былие, быль , п. [byl] , ст. byle , ч. býlí (бот.)
былиѥ «рослини»
быль «трава»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
φύλλον «листя, зілля» грецька
bylo праслов’янська
bylьje ?
споріднене ?

бо́тва «мангольд, цукровий буряк, Beta vulgaris L.; буряк червоний, Beta cicla L.» (бот.)

очевидно, псл. *bъty (род. в. *bъtъѵе), пов’язане з botěti, укр. боті́ти «жиріти, товстіти», похідне від іє. *bheu-/bhū- «рости, збільшуватися, робитися, вирощуватися»;
споріднене з гр. φυτόν «рослина», стсл. былиѥ «тс.», укр. били́на;
пов’язання з нн. beete «буряк», двн. bіоʒа, ріоʒа, bіеʒа, утвореними від лат. bēta «тс.» (Bern. I 77, 78; Walde–Hofm. I 103), помилкове;
р. ботва́ «листя і стебла коренеплодів», бр. [ботва́] «буряк, Beta cicla L.; взагалі зелень городніх коренеплодів», п. boćwina «бурячиння, ботвина», botwina «тс.», схв. бȁтво cameo «гілка, пагін», слн. bétva «стебло»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ботви́на «тс.»
ботви́на «стебла і листя коренеплодів»
ботви́нє «бурякове листя»
ботви́ння «тс.»
бутви́на́
бутви́нє «тс.»
бу́твиння «зелень до борщу»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ботва́ «буряк, Beta cicla L.; взагалі зелень городніх коренеплодів» білоруська
φυτόν «рослина» грецька
bіоʒа давньоверхньонімецька
bēta «тс.» латинська
beete «буряк» нижньонімецька
boćwina «бурячиння, ботвина»«тс.» польська
botwina «бурячиння, ботвина»«тс.» польська
*bъty (род. в. *bъtъѵе) праслов’янська
ботва́ «листя і стебла коренеплодів» російська
бȁтво cameo «гілка, пагін» сербохорватська
bétva «стебло» словенська
былиѥ «тс.» старослов’янська
боті́ти «жиріти, товстіти» українська
били́на українська
*bheu-/bhū- «рости, збільшуватися, робитися, вирощуватися» ?
bіеʒа ?

боті́ти «жиріти, товстіти»

ряд інших пояснень (як запозичення з гол. bot «тупий, короткий і товстий», дат. but, н. butt «тс.» – Bern. I 77; як споріднене з лат. bassus «товстий, жирний», шв. patte «жіночі груди» або з лат. botuеus «кишка», гр. βότρυς «гроно винограду» – Petersson SI. Wf. 36, 38; як споріднене з лат. tābeo «тану» – Machek ESJČ 61) позбавлені підстав;
виводиться також (Sławski І 51 –52; Sł. prasł. I 341–342) від псл. botati «ударяти»;
псл. botěti є, очевидно, похідним від того самого кореня іє. *bheu-/bhū«рости», що й гр. φυτóν «рослина», псл. bylьje, byti, укр. били́на, бу́ти, бо́тва;
в індоєвропейський період ця основа могла мати структуру *bhuə-t-;
р. боте́ть «товстіти; достигати; розростатися, зеленіти», [боти́ть, ботве́ть] «тс.», п. [botwieć] «товстіти», ч. botnati «надуватися, пухнути, набухати», слн. botavéti «наливатися, пухнути», стсл. разботѣти «розповніти, розжиріти»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

бо́та «нарив»
боті́лий
Етимологічні відповідники

Слово Мова
φυτóν «рослина» грецька
*bheu-/bhū «рости» індоєвропейська
botwieć «товстіти» польська
botati «ударяти» праслов’янська
botěti праслов’янська
bylьje праслов’янська
боте́ть «товстіти; достигати; розростатися, зеленіти» російська
botavéti «наливатися, пухнути» словенська
били́на українська
боти́ть українська
ботве́ть «тс.» українська
botnati «надуватися, пухнути, набухати» чеська
byti ?
бу́ти ?
бо́тва ?
*bhuə-t- ?
разботѣти «розповніти, розжиріти» ?

фіто- (перший компонент складних слів типу фітоклі́мат, фітотерапі́я)

запозичення з грецької мови;
гр. φυτόν «рослина, пагін» пов’язане з φύω «вирощую, створюю, породжую», яке походить з іє. *bheūˇ- «рости», звідки й псл. byti, укр. бу́ти, а також псл. bylo, bylьje, укр. би́ло «стеблина», били́на «рослина»;
р. болг. м. схв. фито-, бр. фіта-, п. слн. fito-;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
фіта- білоруська
фито- болгарська
φυτόν «рослина, пагін» грецька
φύω «вирощую, створюю, породжую» грецька
фито- македонська
fito- польська
byti праслов’янська
bylo праслов’янська
bylьje праслов’янська
фито- російська
фито- сербохорватська
fito- словенська
бу́ти українська
би́ло «стеблина» українська
били́на «рослина» українська
*bheū˘- «рости» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України