БАРАНАМ — ЕТИМОЛОГІЯ

бара́н «самець вівці; гребінь замету, крижини; [вал або колесо для підтягування тягарів Берл; залізна баба ВеУг]»

останнім часом висловлено думку (ЭССЯ 1, 158) про походження псл. bārānъ від гіпотетичного ір. *varan, встановлюваного на підставі дінд. uraṇa- «ягня, баран», вірм. gaṙn «ягня», гр. ἀρήν «вівця, баран»;
загальноприйнятого пояснення немає;
спроба (Meyer EW 33; Bern. І 43–44; Maillet RSl 2, 69–70) пов’язати з гр. βάριον «вівця», βάριχος «вівці, барани», алб. berr «вівця, дрібний скот», barí «пастух» викликає заперечення з фонетичних міркувань (Трубачев Назв. дом. жив. 74–75);
припущення про запозичення з тат. (каз.) bärän «ягня» [Mikl. ТЕL Nachtr. 2, 83;
Räsänen Versuch 62) необґрунтоване, оскільки тат. bärän само є запозиченням з російської мови;
деякі дослідники припускають утворення за допомогою суфікса -anъ від основи bor-, тієї самої, що і в рос. боров, др. боровъ «кабан і баран вихолощений» (Шанский ЭСРЯ І 2, 39; Brückner 15; Linde I 55–56) або від звуконаслідувального комплексу bar- (Schuster-Šewc Probeheft 25–26);
Трубачов виводив від дієприкметника дтюрк. *baran «ідучий», вбачаючи тут паралель до інших назв вівці з аналогічною етимологією: гр. πρόβατα, оск. *eituvo, хет. іiant і т. д.– всі з первісним значенням «іти» (Трубачев Назв. дом. жив. 75–76);
р. бр. бара́н, др. баранъ, боранъ, п. слц. нл. baran, ч. beran, baran, вл. boran, схв. bàran;
Фонетичні та словотвірні варіанти

барана́р «торговець баранами»
баране́ць «невеликий важіль для підіймання мішків у млині Пі, Я; бекас; якірці земляні. Tribulus terrestris L. Дз; якір для виловлювання відра з колодязя До»
барани́ «кожух з овечих шкур; сорт груш ВеНЗн»
бара́нина
барани́ця «вичинена овеча шкура; запона з овечого хутра»
бара́ній
барані́ти «дивитись бараном, губитись, дурнішати»
баранкова́тіти «скручуватись, морщитись»
баранко́ша «назва вівці»
баранкува́тий «вирячений, як у барана»
баранок «вид теплого одягу»
баранці́ «легкі хмарки; піняві хвилі»
бара́нча «ягня»
бара́нчик «бекас; хвостик кавуна; частина вуздечки»
баранчу́к «баран; дурна людина Я; (орн.) сорокопуд, Lanius L. ВеУг»
баранъ (XVI ст.)
бараня́ «тс.»
бараня́р «тс.; злодій, що краде баранів»
бара́нячий
бара́шка «кучер на голові»
бара́шки «певного виду хмари»
нник «баранячий пастух»
обара́нити «оточити, напасти з усіх боків»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
berr «вівця, дрібний скот» албанська
бара́н білоруська
boran верхньолужицька
gaṙn «ягня» вірменська
ἀρήν «вівця, баран» грецька
βάριον «вівця» грецька
πρόβατα грецька
uraṇa- «ягня, баран» давньоіндійська
боровъ «кабан і баран вихолощений» давньоруська
баранъ давньоруська
*baran «ідучий» давньотюркська
*varan іранські
baran нижньолужицька
*eituvo оскська
baran польська
bārānъ праслов’янська
боров російська
бара́н російська
bàran сербохорватська
baran словацька
bärän «ягня» (каз.) татарська
bärän татарська
боранъ українська
іiant хетська
beran чеська
baran чеська
βάριχος «вівці, барани» ?
barí «пастух» ?
ТЕL ?
-anъ ?
bar- ?

ба́зя «вівця, ягня» (дит.)

здрібніла форма від іменника бара́н (з дитячої мови);
р. [базь-базь] (вигук для підкликання овець), [ба́зя-ба́зя, бась-бась, башь] «тс.», n. bazia «овечка», baź (вигук для відгону овець), baś, bazi, baśka, baszka «тс.», м. бајка (дит.) «вівця», бај (вигук для підкликання овець);
Фонетичні та словотвірні варіанти

базни́к «ягня; ягняча шкурка»
базь-базь (вигук для підкликання овець)
ба́зька «ягня»
базьки́й «пухнастий, шерстистий»
ба́зьо «тс.»
базю́-базю́ «тс.»
базю́к «баран»
байзю́к «мале ягня»
ба́ська «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бајка «вівця» (дит.) македонська
ба́зя-ба́зя українська
бась-бась українська
башь «тс.»«овечка»«тс.» (вигук для відгону овець), baś, bazi, baśka, baszka українська
бај (вигук для підкликання овець) українська
бара́н (з дитячої мови) ?
базь-базь (вигук для підкликання овець) ?

бара́-бара́ (вигук для підкликання овець)

пов’язується з бара́н (Фасмер І 123);
один з варіантів давнього вигуку для підганяння і підкликання овець;
р. [бар-бар, барь-барь, ба́ри-ба́ри] «тс.», схв. [bȁr] (вигук для заспокоєння вівці під час доїння);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
bȁr (вигук для заспокоєння вівці під час доїння) сербохорватська
барь-барь українська
ба́ри-ба́ри «тс.» українська
бара́н ?
бар-бар ?

баранець «п’ядич, плаун, Lycopodium complanatum L. Пі, Lycopodium annotinum L.» (Сот.)

пов’язане з бара́н;
назва, очевидно, зумовлена тим, що рослина застосовувалась проти ковтунів у овець (пор. інші назви плауна: [КОЛТУННИК], ч. koltunova zelina);
р. плау́н-баране́ц «Lycopodium selago L.», [баране́ц] «плаун, Lycopodium annotinum L.», бр. [бронец] «тс.», баранец «Lycopodium selago L.», [варанец] «плаун звичайний, Lycopodium clavatum L.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бронец «тс.» білоруська
баране́ц «плаун, Lycopodium annotinum L.» українська
баранец «Lycopodium selago L.» українська
варанец «плаун звичайний, Lycopodium clavatum L.» українська
бара́н ?
плау́н-баране́ц «Lycopodium selago L.» ?

баранець «арніка гірська, Arnica montana L.» (бот.)

пов’язане з бара́н;
мотивація назви неясна;
р. [бара́нья трава́] «тс»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

баранє зілє
баранка
бараня траса «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бара́н ?
бара́нья трава́ «тс» ?

баранки «кульбаба, Taraxacum officinale Wigg.» (бот.)

назва зумовлена подібністю пуху кульбаби і сережок до м’якої шерсті ягняти;
похідне утворення від бара́н, паралельне до [ба́зя] «сережка на дереві»;
р. [бара́шки] «сережки у берези»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

бара́шки «цвіт у вигляді сережок, базьки»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бара́шки «сережки у берези» російська
бара́н ?
ба́зя «сережка на дереві» ?

бара́нок «рубанок»

не зовсім ясне;
можливо, виникло з руба́нок шляхом метатези і зближення з словом бара́н;
р. бара́нок «рубанок», бр. бара́н «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

бара́н «великий рубанок, яким працюють двоє»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бара́н «тс.» білоруська
бара́нок «рубанок» російська
з руба́нок ?
бара́н ?

бара́нчик «первоцвіт, Primula officinalis Jacq.» (бот.)

похідне утворення від бара́н;
назва зумовлена подібністю квіток первоцвіту і рясту до баранячих ріжків;
р. [бара́нчики, бара́шки] «первоцвіт»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

баранчики «тс.; ряст, Corydalis solida Sm. Mak»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бара́шки «первоцвіт» українська
бара́н ?
бара́нчики ?

баранчики «козельці лугові, Tragopogon pratensis L.» (бот.)

результат семантичного зближення назви козе́льці, похідної від козе́л, з назвою бара́н (див.);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
козе́льці ?
козе́л ?
бара́н ?

баранячка «вид грибів, Clavaria flava Sch. Ж; вовнянка, Agaricus песаtor Bull.»

похідне утворення від бара́н;
назви зумовлені зовнішньою подібністю гриба до баранячого рога;
Фонетичні та словотвірні варіанти

барані ріжки «Clavaria flava. Sch.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бара́н ?

борона́

псл. *borna «борона», пов’язане, очевидно, з *borna «оборона, заслона»;
корінь той самий, що і в бір, борозна́, іє. *bhar- «гострий», bher-/bhor- «ударяти, колоти, різати, терти»;
споріднене з лтс. beȓzt «терти», гр. φαρόω «орю», лат. forāre «свердлити», двн. boron «тс.», barta «сокира»;
неприйнятними виявились спроби виведення псл. borna з складнішої основи borxna ‹ ‹ bharsna (Pedersen IF 5, 72–73) або з ірл. barn «борона» (Meyer EW 44–45), як і реконструкція праслов’янської форми (Откупщиков 230–232; ЭИРЯ IV 87–95) у вигляді bhorgsnā, з виведенням від ускладненого кореня іє. *bherg- «ламати, дробити»;
р. борона́, бр. барана́, п. нл. brona, каш. borna, barna, brona, слнц. barnă, ч. brány, слц. brány, brána, вл. bróna, полаб. bornə, болг. брана́, м. брана, схв. бра́на, слн. brána;
Фонетичні та словотвірні варіанти

борі́нник «той, хто працює з бороною»
борони́ти
боро́нниця «худа коняка»
боронува́льник
боронува́ти
бороня́к «кінь для польової роботи»
бороня́ний
Етимологічні відповідники

Слово Мова
барана́ білоруська
брана́ болгарська
bróna верхньолужицька
φαρόω «орю» грецька
boron «тс.» давньоверхньонімецька
*bherg- «ламати, дробити» індоєвропейська
barn «борона» ірландська
borna кашубський
barna кашубський
brona кашубський
forāre «свердлити» латинська
beȓzt «терти» латиська
брана македонська
brona нижньолужицька
bornə полабська
brona польська
*borna «борона» праслов’янська
borna з складнішої основи borxna ‹ bharsna праслов’янська
борона́ російська
бра́на сербохорватська
brány словацька
brána словацька
brána словенська
barnă словінцький
brány чеська
*borna «оборона, заслона» ?
бір ?
борозна́ ?
*bhar- «гострий» ?
bher-/bhor- «ударяти, колоти, різати, терти» ?
barta «сокира» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України