АЗІ — ЕТИМОЛОГІЯ

ага́ «старшина, начальник, пан (у турок, татар та ін.)»

тур. ağa «пан», іст. «начальник (яничарів)», первісно «старший брат», наявне і в інших тюркських мовах, споріднене з тунг. aka «тс.»;
запозичення з турецької мови;
р. бр. болг. ага́, п. ч. слц. aga, схв. а́га, слн. ága «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ага «тс.» (XVIII ст.)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ага́ білоруська
ага́ болгарська
aga польська
ага́ російська
а́га сербохорватська
aga словацька
ága «тс.» словенська
aka «тс.» тунгуська
ağa «пан» турецька
aga чеська
первісно «старший брат» ?

ага́ (вигук ствердження, здогаду, пригадування, привернення уваги тощо)

очевидно, результат злиття двох часток займенникового походження а і га з давнім придиховим h (не g);
пор. аналогічні утворення еге́, ого́ (Фортунатов ИТ II 218–219, 226);
наявність таких вигуків і в неслов’янських мовах (нвн. англ. рум. іт. аһа) дозволяє припускати також інший шлях утворення – подвоєння чи емфатичного подовження аa з епентетичним придиховим г;
р. бр. ага́, п. ч. слц. aha, болг. аха́, схв. ȁхa, a-xȁ, слн. ahá;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ага́кало
ага́кати
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ага́ білоруська
аха́ болгарська
aha польська
ага́ російська
ȁхa сербохорватська
aha словацька
ahá словенська
a-xȁ українська
aha чеська
а (не g) ?
га (не g) ?
аналогічні ?
ого́ ?
аa з ?

аги́ «тьху» (вигук незадоволення, лайки)

складне слово, утворене з вигуків а і ги (гий, гі, гій) «тю»;
п. a hyj «геть» (вигук, яким відганяють собак);
Фонетичні та словотвірні варіанти

ага́й
ага́кати
агі́
агі́й «тс.»
агі́кати
Етимологічні відповідники

Слово Мова
a hyj «геть» (вигук, яким відганяють собак) польська
ги «тю» (гий, гі, гій) ?

аѓу (вигук, яким відганяють курей або гусей)

відоме лише в українській мові складне утворення з вигуків а1 і гуш (уш) або, можливо, втраченого в цьому значенні гу;
Фонетичні та словотвірні варіанти

аву́ш
аву́ша
агу́ш
агу́ша
ау́ш
ау́ша
Етимологічні відповідники

Слово Мова
з (уш) ?
а (уш) ?
гуш (уш) ?
гу ?

агу (вигук, уживаний при перегукуванні)

складне слово, утворене з вигуків а1 і гу (див.);
р. бр. агу́ «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
агу́ «тс.» білоруська
агу́ «тс.» російська
гу ?

агу́ (вигук невдоволення або обурення)

очевидно, результат видозміни форми ага́ «тс.», зближеної фонетично з агу1;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ага́ «тс.» ?

аз

назва першої літери старослов’янського алфавіту, що походить від стсл. азъ «я», спорідненого з укр. я;
р. бр. болг. аз, стсл. азъ;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
аз білоруська
аз болгарська
аз російська
азъ ?

А́за

менш вірогідне припущення про проникнення імені через російську мову і запозичення його безпосередньо від тюркомовних народів, а також про його виникнення в російській мові як наслідку синтезу згаданого арабського й перського імен з чоловічим православним канонічним ім’ям Аза невідомого походження (Суперанская 84);
наявність у повісті значної кількості циганської лексики дозволяє припустити вживання цього імені в циган, можливо, запозиченого ними від тюркомовних народів, де воно існує як скорочена форма імені Муаззамар. mu‘āzzam «поважана, шановна») і Азатперс. azad «вільна»);
жіноче ім’я не цілком ясного походження, яке поширилося, очевидно, завдяки п’єсі М. Старицького «Циганка Аза», що є драматургічною переробкою повісті польського письменника Й. І. Крашевського «Chata za wsią» («Хата за селом»);
р. бр. Аза;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
Аза білоруська
Старицького «Циганка Аза» македонська
Аза російська
Аза ?
Муаззамар. mu‘āzzam «поважана, шановна»)(з перс. azad «вільна») ?
Крашевського «Chata za wsią» («Хата за селом») ?
Крашевського «Chata za wsią» («Хата за селом») ?

аґу́ (вигук, уживаний при звертанні до немовляти)

звуконаслідувальне;
р. бр. агу́;
Фонетичні та словотвірні варіанти

аґуґу́
аґу́кати
аґу́сі
Етимологічні відповідники

Слово Мова
агу́ білоруська
агу́ російська

ау́ (вигук оклику, привернення уваги)

пояснюється як звуконаслідувальне утворення (Фасмер І 96; Преобр. І 10) або як наслідок злиття вигуків а та у (Шанский ЭСРЯ І 1, 174);
р. ау́, бр. агу́;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ау́кати
Етимологічні відповідники

Слово Мова
агу́ білоруська
ау́ російська
у ?

гарбу́з «кабак, Cucurbita maxima Duch.; [кавун, Citrullus Schrad. Mel» (бот.)

запозичення з тюркських мов;
полов. харбуз, карбуз, Крим.-тат. къарпуз, тур. karpuz «тс.» походять від перс. %arbūza, Xarbuza «диня» (букв, «ослячий огірок»), яке складається з основ іменників χβΓ «осел», спорідненого з ав. %ага «тс.», і сперс. bučiņā «огірок»;
р. арбуз «кавун», бр. гарбуз «кабак», п. harbuz «кавун», arbuz «тс.» (з укр.), болг. карпуз, м. карпуз, схв. карпуз(а) «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

гарбуза «кабак»
гарбуза «гарбузеня»
гарбузаця «кавун продовгуватої форми»
гарбузеня
гарбузєнка «стебло кавуна; земля, де росли кавуни»
гарбузиння
гарбузіки «гарбузове насіння»
гарбузник
гарбузняк «тс.»
гарбузуватий
гарбузці «зернята, насіння»
гарбузшня «гарбузиння»
гарбузячий
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ага «тс.» авестійська
гарбуз «кабак» білоруська
карпуз болгарська
къарпуз кримсько-татарська
карпуз македонська
arbūza перська
харбуз половецька
harbuz «кавун»«тс.»укр.) польська
arbuz «кавун»«тс.»укр.) польська
арбуз «кавун» російська
карпуз «тс.» (а) сербохорватська
bučiņā «огірок» середньоперська
karpuz «тс.» турецька
карбуз ?
Xarbuza «диня» (букв, «ослячий огірок») ?
χβΓ «осел» ?

я «особовий займенник 1-ї ос. одн.»

споріднене з лит. àš, ст. еš, прус. as, (рідк.) es, лтс. es, дінд. ahám, ав. azǝm, дперс. adam, вірм. es, гот. ik, двн. ih (нвн. ich), венет. еχо, гр. ἐγώ, лат. ego;
псл. аzъ/jazъ (‹ *jězъ ‹ *ězъ);
менш переконливі пояснення я, що виходять з аzъ як первісної праслов’янської форми, незрозумілої на тлі індоєвропейських фактів: гіпотези про існування паралельних іє. *eĝ(h)eom і [*ōg(h)om] (Ernout–Meillet 342; Walde–Hofm. I 395; Milewski SPAU 37, 10, 7), злиття *а і *ězъ (Bern. I 35; Brugmann Grundriss II 2, 382), де в *а вбачають підсилювальну частку типу дінд. ād (Zubatý LF 36, 345–346), вплив дієслівного закінчення 1-ї особи одн. -ō (Pedersen KZ 38, 317);
іє. *еg̑-/[еg̑h-], *еg̑o eme «ось я» (ЭССЯ 1, 100–102);
не всі деталі походження слова з’ясовані;
зокрема, щодо появи j- найвірогідніше пояснення (Brückner 195–196; Sławski I 477–479), за яким псл. jazъ (‹ *ězъ) постало внаслідок прейотації ě ‹ ē, подовження якого пояснюється наголошуванням слова;
azъ, таким чином, є вторинним діалектним утворенням, що виникло через відпадіння початкового j-;
не ясна причина відпадіння кінцевого -z (припускається вплив займенника ty);
не має задовільного пояснення псл. а- при іє. е-;
кінцеве іє. -om, звідки псл. -ъ, пояснюється антиципацією дієслівного закінчення (Machek ESJČ 213–214);
р. бр. я, др. язъ, я, п. ja, ст. jaz, ч. já, ст. jáz, слц. вл. нл. ja, полаб. jo (‹ *ja), joz (‹ *jazъ), болг. аз, [яз], м. jac, схв. jа̑, слн. jàz, [jâ], стсл. азъ, цсл. азъ;
Фонетичні та словотвірні варіанти

я́кати «занадто часто говорити про самого себе»
я́чество «безцеремонне висування свого я на перший план»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
azǝm авестійська
я білоруська
аз болгарська
яз болгарська
ja верхньолужицька
es вірменська
ik готська
ἐγώ грецька
ih (нвн. ich) давньоверхньонімецька
ahám давньоіндійська
ād давньоіндійська
adam давньоперська
язъ давньоруська
я давньоруська
*eĝ(h)eom індоєвропейська
*ōg(h)om індоєвропейська
*еg̑-/[еg̑h-] індоєвропейська
*еg̑o eme «ось я» індоєвропейська
е- індоєвропейська
-om індоєвропейська
ego латинська
es латиська
àš литовська
еš (ст.) литовська
jac македонська
ja нижньолужицька
ich нововерхньонімецька
jo (‹ *ja), joz (‹ *jazъ) полабська
joz полабська
ja польська
jaz (ст.) польська
аzъ/jazъ (‹ *jězъ ‹ *ězъ) праслов’янська
*jězъ праслов’янська
*ězъ праслов’янська
*ězъ праслов’янська
jazъ (‹ *ězъ) праслов’янська
azъ праслов’янська
а- праслов’янська
праслов’янська
as прусська
es прусська
я російська
jа̑ сербохорватська
ja словацька
jàz словенська
словенська
азъ старослов’янська
азъ церковнослов’янська
чеська
jáz (ст.) чеська
еχо ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України