ЄРЕМІЯ — ЕТИМОЛОГІЯ
Яре́ма
фонетична видозміна запозиченого з церковнослов’янської мови імені Иѥрємиа «Ієремія», що через гр. Ἰερεμίας походить від гебр. І̯іrmĕi̯ā́hū «тс.», (букв.) «підвищить (піднесе) Ягве (Єгова, бог)», складного слова, утвореного з І̯āhū «Ягве (Єгова, бог)» і rūm «(він) підіймався, підносився; був високим»;
р. розм. Ереме́й, бр. Ераме́й, (розм.) Вераме́й, Яро́м, п. Jeremiaz, Jarema, Jeremi, ч. слц. Jeremiáš, нл. Jĕrmis, Jĕrmus, болг. (ст., рідк.) Ереми́я, м. Еремиja, схв. Jерѐмиjа, Jерѐмиjе, слн. Jeremija, Jerko, стсл. Иѥрємиа;
Фонетичні та словотвірні варіанти
-ѣя
(1627)
Веремі́й
Єре́ма
Єремі́я
Ієремєй
Ієремі́я
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
Ераме́й (розм.) | білоруська |
Яро́м | білоруська |
Вераме́й | білоруська |
Ереми́я (ст., рідк.) | болгарська |
І̯іrmĕi̯ā́hū «тс.» | гебрайська |
І̯āhū «Ягве (Єгова, бог)» | гебрайська |
rūm «(він) підіймався, підносився; був високим» | гебрайська |
Ἰερεμίας | грецька |
Еремиja | македонська |
Jĕrmis | нижньолужицька |
Jĕrmus | нижньолужицька |
Jeremiaz | польська |
Jarema | польська |
Jeremi | польська |
Ереме́й | російська |
Jерѐмиjа | сербохорватська |
Jерѐмиjе | сербохорватська |
Jeremiáš | словацька |
Jeremija | словенська |
Jerko | словенська |
Иѥрємиа | старослов’янська |
Иѥрємиа «Ієремія» | церковнослов’янська |
Jeremiáš | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України