SPAR — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
шпа́ра «щілина, тріщина»
псл. [spara];
імовірно, споріднене з псл. *(s)porti, укр. поро́ти;
отже, первісне значення spara «щось розпорене, прорізане»;
пов’язання з п. ст. spar, wspar «приваба на птахи» (Brückner 552–553), з н. sperren «розставляти», давніше «загороджувати, захаращувати» (Фасмер IV 471), з ч. párati se «копатися, возитися з чимось» менш прийнятні;
р. [шпарова́ть] «замазувати тріщини», бр. [шпа́ра] «паз у колоді для моху», [шпар] «паз, виріз у дереві», п. szpara «щілина, шпара», spara «тс.», ч. sрára, (розм.) špára, нл. spara «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
за́шпари
«тс.»
за́шпори
«гострий біль від морозу, холоду»
шпа́ри
«зашпори»
(мн.)
шпари́на
шпари́стий
«пористий»
шпаркува́тий
«покритий щілинами»
шпарови́ння
«глина, якою замазують щілини»
шпарува́ння
шпарува́т
«забивати планками вертикальні щілини між дошками стіни (веранди тощо)»
шпарува́ти
«замазувати тріщини, щілини»
шпарува́тий
«тс.»
шпару́на
«тс.»
шпару́тина
«щілина, тріщина»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
шпа́ра «паз у колоді для моху» | білоруська |
шпар «паз, виріз у дереві» | білоруська |
spara «тс.» | нижньолужицька |
sperren «розставляти» | німецька |
spar (ст.) | польська |
wspar «приваба на птахи» (ст.) | польська |
szpara «щілина, шпара»«тс.» | польська |
spara «щілина, шпара»«тс.» | польська |
spara | праслов’янська |
*(s)porti | праслов’янська |
шпарова́ть «замазувати тріщини» | російська |
поро́ти | українська |
párati se «копатися, возитися з чимось» | чеська |
sрára (розм.) | чеська |
špára (розм.) | чеська |
шпа́ра «кроква»
запозичення з німецької мови;
н. Sparren «кроква» (двн. sparro) споріднене із сангл. sparre, англ. spar, дісл. spar(r)i, далі з лит. spìrti «підпирати», лтс. sperties «упиратися», лат. sparus «спис», тох. protk-, prutk-, prautk- «огороджувати, оточувати», що зводяться до іє. *sper- «кроква, жердина; спис»;
р. [шпа́ры] (мн.) «крокви», бр. [шпа́ра] «кроква», п. szpara «cоха, розсоха затримувати плоти»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
шпаръ
(1712)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
spar | англійська |
шпа́ра «кроква» | білоруська |
sparro | давньоверхньонімецька |
spar(r)i | давньоісландська |
*sper- «кроква, жердина; спис» | індоєвропейська |
sparus «спис» | латинська |
sperties «упиратися» | латиська |
spìrti «підпирати» | литовська |
Sparren «кроква» (двн. sparro) | німецька |
szpara «cоха, розсоха затримувати плоти» | польська |
шпа́ры «крокви» (мн.) | російська |
sparre | середньоанглійська |
protk- | тохарська А |
prutk- | тохарська А |
prautk- «огороджувати, оточувати» | тохарська А |
шпарува́ти «розтягати краї полотна, щоб вони були рівними»
запозичення з німецької мови;
н. sperren «розставляти, розчепірювати, (широко) розкривати; перегороджувати, замикати, відрізати» є похідним від Sparren (двн. sparro) «кроква; колода, балка», спорідненого із снн. spare, гол. spar, сангл. sparre, англ. spar «кроква; шлагбаум», дісл. spar(r)i «кроква; колода, балка»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
spar «кроква; шлагбаум» | англійська |
spar | голландська |
sparro «кроква; колода, балка» | давньоверхньонімецька |
spar(r)i «кроква; колода, балка» | давньоісландська |
sperren «розставляти, розчепірювати, (широко) розкривати; перегороджувати, замикати, відрізати» | німецька |
Sparren | німецька |
sparre | середньоанглійська |
spare | середньонижньонімецька |
шпо́ра «острога; роговий загострений наріст на лапах у деяких птахів; шип на ободі ведучого колеса або траках гусениці трактора»
запозичення з німецької мови (проти Черных II 423);
н. ст. Spore (суч. Sporn, двн. sporo «шпора») споріднене з дангл. spora, spura, англ. spur, дісл. spori «шпора», дінд. sphur «відштовхувати ногою», ав. spar, лит. spìrti «ступати»;
р. бр. болг. м. шпо́ра, п. [szpora], ч. (розм.) šporn, šporna;
Фонетичні та словотвірні варіанти
шпо́рити
шпо́рка
«(у квітів) мішкоподібний виріст оцвітини, де скупчується нектар; (у птахів) невеличка шпора на лапі»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
spar | авестійська |
spur | англійська |
шпо́ра | білоруська |
шпо́ра | болгарська |
spora | давньоанглійська |
spura | давньоанглійська |
sporo «шпора» | давньоверхньонімецька |
sphur «відштовхувати ногою» | давньоіндійська |
spori «шпора» | давньоісландська |
spìrti «ступати» | литовська |
шпо́ра | македонська |
Spore (суч. Sporn, двн. sporo «шпора»)(ст.) | німецька |
Sporn (суч.) | німецька |
szpora | польська |
шпо́ра | російська |
šporn (розм.) | чеська |
šporna (розм.) | чеська |
шпур «(у гірничій справі) циліндричний отвір у гірській породі, вибурений для вибухівки; (у металургії) отвір у горні для випуску рідких продуктів плавки»
запозичення з німецької мови;
н. Spur (двн. spor) «слід, ознака; колія; заглиблення для вибухівки при гірничих роботах; отвір у горні» споріднене з дінд. sphur «відштовхувати ногою», ав. spar, лит. spìrti «ступати», а також із н. Sporn (двн. sporo) «шпора»;
р. бр. болг. шпур «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
spar | авестійська |
шпур «тс.» | білоруська |
шпур «тс.» | болгарська |
spor | давньоверхньонімецька |
sporo | давньоверхньонімецька |
sphur «відштовхувати ногою» | давньоіндійська |
spìrti «ступати» | литовська |
Spur «слід, ознака; колія; заглиблення для вибухівки при гірничих роботах; отвір у горні» (двн. spor) | німецька |
Sporn «шпора» (двн. sporo) | німецька |
шпур «тс.» | російська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України