MANDEL — ЕТИМОЛОГІЯ

ма́ндель «міра при складанні снопів у 15 або 50 штук Г, Ж; в’язанка вибраного льону або конопель; поганий сніп; в’язанка бобу, гороху тощо О»

через посередництво західнослов’янських мов запозичено з німецької;
н. Mándel «п’ятнадцять штук, (первісне) купа з 15 снопів» споріднене з корн. manal «сніп», лат. manus «рука»;
бр. мэ́ндлік «купка з п’яти снопів», мэ́длік, [мэндаль] «тс.», п. [mandel] «п’ятнадцять (снопів)», mendel, mandla, ч. нл. mandel, слц. mandel’, вл. mandl «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ма́ндзіль
манди́ль «15 горсток конопель або льону»
ма́нділь «тс.»
ма́нтель «в’язанка льону, конопель»
ме́ндель «невеликий сніп»
ме́ндлик «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
мэ́ндлік «купка з п’яти снопів» білоруська
mandl «тс.» верхньолужицька
manal «сніп» корнська
manus «рука» латинська
mandel нижньолужицька
Mándel «п’ятнадцять штук, (первісне) купа з 15 снопів» німецька
mandel «п’ятнадцять (снопів)» польська
mendel «п’ятнадцять (снопів)» польська
mandla «п’ятнадцять (снопів)» польська
mandel' словацька
мэ́длік українська
мэндаль «тс.» українська
mandel чеська

ма́ндельник «сиворакша, Соracias garrula L.» (орн.)

запозичення з чеської або словацької мови;
ч. mandelík [mandelňák], слц. mandelík «тс.» пов’язані з ч. mandel «копиця з 15 снопів», слц. mandel’ «сиворакша», оскільки ці птахи сідають на купах снопів;
імовірний також вплив п. Mándelkrähe «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
Mándelkrähe «тс.» польська
mandelík «тс.» словацька
mandel' «сиворакша» словацька
mandelík чеська
mandel «копиця з 15 снопів» чеська

мигда́ль «Amygdalus communis L.» (бот.)

через посередництво церковнослов’янської мови запозичено в давньоруську з грецької, пізніше через посередництво польської– з латинської;
лат. amigdalum «мигдаль», amigdala «мигдаль, мигдалеве дерево» походить від гр. ἀμυγδάλη (ἀμύγδαλος) «мигдаль», неясного походження (виводиться від гебр. magdῑ’ēl букв. «дорогоцінний дар божий»);
р. минда́ль, бр. мінда́ль, [мигда́лы], др. мигдалъ, п. migdał, ч. mandle, слц. mandl᾿a, вл. mandla, нл. mandel, болг. мигда́л, м. минда́л, мигда́л, схв. мȇндуо, слн. mándelj, стсл. мигдалъ, лигдала, амигдаль;
Фонетичні та словотвірні варіанти

мигдале́ві (бот.)
мигда́лик «мигдалевидна залоза в глотці»
мигда́лина «тс.»
миґда́ль
мигда́льник «дикий мигдаль»
микда́л
Етимологічні відповідники

Слово Мова
мінда́ль білоруська
мигда́л болгарська
mandla верхньолужицька
ἀμυγδάλη «мигдаль» (ἀμύγδαλος) грецька
мигдалъ давньоруська
amigdalum «мигдаль» латинська
минда́л македонська
mandel нижньолужицька
migdał польська
минда́ль російська
мȇндуо сербохорватська
mandl'a словацька
mándelj словенська
мигдалъ старослов’янська
мигда́лы українська
мигда́л українська
лигдала українська
амигдаль українська
mandle чеська
amigdala «мигдаль, мигдалеве дерево» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України