MANDEL — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
ма́ндель «міра при складанні снопів у 15 або 50 штук Г, Ж; в’язанка вибраного льону або конопель; поганий сніп; в’язанка бобу, гороху тощо О»
через посередництво західнослов’янських мов запозичено з німецької;
н. Mándel «п’ятнадцять штук, (первісне) купа з 15 снопів» споріднене з корн. manal «сніп», лат. manus «рука»;
бр. мэ́ндлік «купка з п’яти снопів», мэ́длік, [мэндаль] «тс.», п. [mandel] «п’ятнадцять (снопів)», mendel, mandla, ч. нл. mandel, слц. mandel’, вл. mandl «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ма́ндзіль
манди́ль
«15 горсток конопель або льону»
ма́нділь
«тс.»
ма́нтель
«в’язанка льону, конопель»
ме́ндель
«невеликий сніп»
ме́ндлик
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
мэ́ндлік «купка з п’яти снопів» | білоруська |
mandl «тс.» | верхньолужицька |
manal «сніп» | корнська |
manus «рука» | латинська |
mandel | нижньолужицька |
Mándel «п’ятнадцять штук, (первісне) купа з 15 снопів» | німецька |
mandel «п’ятнадцять (снопів)» | польська |
mendel «п’ятнадцять (снопів)» | польська |
mandla «п’ятнадцять (снопів)» | польська |
mandel' | словацька |
мэ́длік | українська |
мэндаль «тс.» | українська |
mandel | чеська |
ма́ндельник «сиворакша, Соracias garrula L.» (орн.)
запозичення з чеської або словацької мови;
ч. mandelík [mandelňák], слц. mandelík «тс.» пов’язані з ч. mandel «копиця з 15 снопів», слц. mandel’ «сиворакша», оскільки ці птахи сідають на купах снопів;
імовірний також вплив п. Mándelkrähe «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
Mándelkrähe «тс.» | польська |
mandelík «тс.» | словацька |
mandel' «сиворакша» | словацька |
mandelík | чеська |
mandel «копиця з 15 снопів» | чеська |
мигда́ль «Amygdalus communis L.» (бот.)
через посередництво церковнослов’янської мови запозичено в давньоруську з грецької, пізніше через посередництво польської– з латинської;
лат. amigdalum «мигдаль», amigdala «мигдаль, мигдалеве дерево» походить від гр. ἀμυγδάλη (ἀμύγδαλος) «мигдаль», неясного походження (виводиться від гебр. magdῑ’ēl букв. «дорогоцінний дар божий»);
р. минда́ль, бр. мінда́ль, [мигда́лы], др. мигдалъ, п. migdał, ч. mandle, слц. mandl᾿a, вл. mandla, нл. mandel, болг. мигда́л, м. минда́л, мигда́л, схв. мȇндуо, слн. mándelj, стсл. мигдалъ, лигдала, амигдаль;
Фонетичні та словотвірні варіанти
мигдале́ві
(бот.)
мигда́лик
«мигдалевидна залоза в глотці»
мигда́лина
«тс.»
миґда́ль
мигда́льник
«дикий мигдаль»
микда́л
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
мінда́ль | білоруська |
мигда́л | болгарська |
mandla | верхньолужицька |
ἀμυγδάλη «мигдаль» (ἀμύγδαλος) | грецька |
мигдалъ | давньоруська |
amigdalum «мигдаль» | латинська |
минда́л | македонська |
mandel | нижньолужицька |
migdał | польська |
минда́ль | російська |
мȇндуо | сербохорватська |
mandl'a | словацька |
mándelj | словенська |
мигдалъ | старослов’янська |
мигда́лы | українська |
мигда́л | українська |
лигдала | українська |
амигдаль | українська |
mandle | чеська |
amigdala «мигдаль, мигдалеве дерево» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України