LUMP — ЕТИМОЛОГІЯ

ли́мбас «обірванець»

неясне;
можливо, пов’язане з н. Lump (Lumpacius) «жебрак, обідранець»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ле́мбас «лобуряка» (Me)
ло́мбас «тс.»
ло́мпас «непотрібний собака; негідник»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
Lump «жебрак, обідранець» німецька
Lumpacius німецька

люмпа́к «негідник» (знев.)

пор. того ж походження схв. лỳмпач «п’яниця»;
п. lumpak «негідник, п’яниця», слц. lumpák «тс.» є похідними утвореннями від п. слц. lump «п’яниця, гуляка», п. [lomp] (пор. також ч. нл. lump, схв. лy̏мп, слн. lúmp «тс.»), що зводяться до нім. Lump «негідник, нікчема, ледащо», початково «людина, одягнена в лахміття», пов’язаного з Lumpen «ганчірка, лахміття»;
запозичення з польської або словацької мови;
Фонетичні та словотвірні варіанти

льомпа́к «тс.»
лямпа́к «п’яниця»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
lump нижньолужицька
Lump «негідник, нікчема, ледащо» німецька
Lumpen «ганчірка, лахміття» німецька
lumpak «негідник, п’яниця» польська
lump «п’яниця, гуляка» польська
lomp (пор. також ч. нл. lump, схв. л$умп, слн. lúmp «тс.») польська
лỳмпач «п’яниця» сербохорватська
лy̏мп сербохорватська
lumpák «тс.» словацька
lump «п’яниця, гуляка» словацька
лy̏мп словенська
lump чеська

клуб «згорток, жмут; (анат.) стегно»

псл. klǫbъ «згорнутий або кулястий предмет», звідки постали значення «згорток, клубок» і «частина тіла кулястої форми»;
зіставляється з лат. glomus «клубок», globus «тс.; куля» (Трубачев Рем. терминол. 108–109; ЭССЯ 10, 74–75) або з лтс. klambars «кім’ях», англ. lump «тс.» (Фасмер II 254–255; Sławski II 254–255);
зіставлення (Matzenauer LF 8, 184) з гол. klup, н. Klùmpen «кім’ях» наштовхується на фонетичні труднощі;
зіставлення з лит. klùpti «спотикатися» (Brückner 236–237), з гр. κύλινδρος «валик, згорток» (Соболевский Slavia 5, 440, 447), з гр. κλαμβός «покалічений» (Ильинский ИОРЯС 24/1, 128) непереконливі;
погляд, за яким псл. klǫbъ пов’язане лише із значенням «стегно» (Machek ESJČ 259), недостатньо обґрунтований.༴༴ъьѣѤєѢѣ;
р. бр. клуб «клубок», п. kłąb «згорток, клубок; випуклість при поєднанні кісток на потилиці у тварин, особливо у коней», ч. kloub «суглоб, випуклість кісток у суглобі; пук, в’язка», слц. klb «суглоб; [стегно]», kibo «згорток, клубок, купа», вл. kłuba «стегно», нл. klub «клубок; [стегно; суглоб потилиці]», полаб. klǫb «стегно», болг. кълбо́ «кулястий предмет, клубок, згорток», м. [клъ́мбу] «згорток, клубок», схв. клупко, слн. klobkô, klóbek «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

клебу́к «клубок; грудка»
клуб «клубки» (зб).
клубак «балка, що скріплює одвірки вгорі; клубок»
клубатий
клубени́тися «згортатися клубком»
клубетувати «тс.»
клуби́тися
клуби́ця «стегно (кістка)»
клубкуватий
клубли́вий
клубови́ння
клубо́к
клубота́ти «клубочитися; [валити клубами Ж] клубота́тися «підійматися клубами»
клуботі́ти
клуботі́тися
клубочи́тися
клубочі́ти
клубува́тися «тс.»
клубча́стий
клюба́читися «звиватися»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
lump «тс.» англійська
клуб «клубок» білоруська
кълбо́ «кулястий предмет, клубок, згорток» болгарська
kłuba «стегно» верхньолужицька
klup голландська
κύλινδρος «валик, згорток» грецька
κλαμβός «покалічений» грецька
glomus «клубок» латинська
globus «тс.; куля» латинська
klambars «кім’ях» латиська
klùpti «спотикатися» литовська
клъ́мбу «згорток, клубок» македонська
klub «клубок; [стегно; суглоб потилиці]» нижньолужицька
Klùmpen «кім’ях» німецька
klǫb «стегно» полабська
kłąb «згорток, клубок; випуклість при поєднанні кісток на потилиці у тварин, особливо у коней» польська
klǫbъ «згорнутий або кулястий предмет» праслов’янська
klǫbъ «стегно» праслов’янська
клуб «клубок» російська
клy̏пко сербохорватська
klb «суглоб; [стегно]»«згорток, клубок, купа» словацька
kibo «суглоб; [стегно]»«згорток, клубок, купа» словацька
klobkô «тс.» словенська
klóbek «тс.» словенська
kloub «суглоб, випуклість кісток у суглобі; пук, в’язка» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України