СТАЯ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
ста́я «зграя; ряд кіп, полукіпків; [стайня, хлів; стійло (для овець) Нед; загорожа для овець на полонині ГрицАВ; житло гуцульських пастухів]»
псл. staja «хлів, стійло, курінь», пов’язане з stati «стати»;
р. ста́я «зграя; [кілька будівель під одним дахом; хлів]», бр. [ста́я] «стадо», др. стая «хлів; пристанище; намет», п. [staja] «місце для стогів, біля яких завжди буває сіно і намет для пастуха», [staj] «тс.», ч. stáj «хлів, стайня, стійло», stájе «тс.», слц. staj «стайня», болг. ста́я «кімната», м. стаjа «стайня; кімната», схв. ста̏jа «хлів; повітка», слн. stája «хлів, загін», цсл. стаа «загін, стійло»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
за́стайка
«житло пастуха-гуцула в полонинах; піддашшя в кошарі Ж»
ста́ї
«місце, на якому вівці затримуються на паші»
ста́йка
«ряд кіп, полукіпків; [стайня, хлів; вид куреня у гуцульського пастуха]»
ста́йки
«місце стоянки овець»
ста́йно
«зграєю»
ста́ля
«ряд кіп на полі»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ста́я «стадо» | білоруська |
ста́я «кімната» | болгарська |
стая «хлів; пристанище; намет» | давньоруська |
стаjа «стайня; кімната» | македонська |
staja «місце для стогів, біля яких завжди буває сіно і намет для пастуха» | польська |
staj «тс.» | польська |
staja «хлів, стійло, курінь» | праслов’янська |
stati «стати» | праслов’янська |
ста́я «зграя; [кілька будівель під одним дахом; хлів]» | російська |
ста̏jа «хлів; повітка» | сербохорватська |
staj «стайня» | словацька |
stája «хлів, загін» | словенська |
стаѩ «загін, стійло» | церковнослов’янська |
stáj «хлів, стайня, стійло»«тс.» | чеська |
stájе «хлів, стайня, стійло»«тс.» | чеська |
ста́я «ділянка землі; невеликий загін при оранці поля, поле, оране вертикально до дороги О; смуга ниви, яку займає один косар, жнець Нед»
псл. staja «постать, займана працівником смуга ниви», пов’язане з stati «стати»;
бр. [ста́я] «вузька і довга ділянка землі», п. [staja] «певна міра довжини поля», staje (заст.) «давня міра довжини поля», [stajanie, stajenie], stajadło (рідк.) «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ста́ваня
«1 га»
(міра землі)
ста́вка
«стежка; довжина пройденої дороги»
ста́ї
«довге орне поле, загони»
(мн.)
ста́йка
«грядка; шматок землі»
стая́ня
«гони Нед; ділянка землі О»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ста́я «вузька і довга ділянка землі» | білоруська |
staja «певна міра довжини поля»«давня міра довжини поля» (заст.) | польська |
staje «певна міра довжини поля»«давня міра довжини поля» (заст.) | польська |
stajanie «тс.» (рідк.) | польська |
stajenie «тс.» (рідк.) | польська |
stajadło «тс.» (рідк.) | польська |
staja «постать, займана працівником смуга ниви» | праслов’янська |
stati «стати» | праслов’янська |
ста́я «огорожа з комишу між двома котцями (загородами з очеретяних щитів для ловіння риби)»
очевидно, пов’язане з [ста́я] «загорожа для овець»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ста́я «загорожа для овець» | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України