КРАХ — ЕТИМОЛОГІЯ

крах

запозичення з німецької мови;
нім. Krach «крах; тріск, гуркіт» походить від krachen (двн. krahhōn) «тріщати, гуркотіти», спорідненого з гол. kraken «розлущувати (горіх); підривати; тріщати, шелестіти», англ. crack «тріщати; зазнавати краху», а також дінд. gárjati «мукає, реве, кричить»;
р. бр. болг. м. крах, п. ч. слц. krach, схв. крȁх, слн. kráh;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
crack «тріщати; зазнавати краху» англійська
крах білоруська
крах болгарська
kraken «розлущувати (горіх); підривати; тріщати, шелестіти» голландська
krahhōn давньоверхньонімецька
gárjati «мукає, реве, кричить» давньоіндійська
крах македонська
Krach «крах; тріск, гуркіт» німецька
krachen німецька
krach польська
крах російська
крȁх сербохорватська
krach словацька
kráh словенська
krach чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України.