ТРУБИЛА — ФРАЗЕОЛОГІЯ

хоч во́вком вий.

Уживається для вираження безвихідного, скрутного становища, великого відчаю, досади і т.ін. через неможливість що-небудь змінити. Приклади
  • — На узбіччі дороги, спиною обпершись об стовбур, роззиравсь я на осінню Яблунівку, вродливу, мов молодиця уповні літа, і така мене брала досада, хоч вовком вий, хоч скачи гопки, хоч на небо дерися! (Є. Гуцало)
  • — Хоч би, думаю, яка-небудь грішна душа на дорозі трапилась. Хоч вовком вий — нікого (В. Логвиненко)
  • Нам, неписьменним, хоч вовком вий. Попросиш котрогось, а він тобі як гаркне — хіба ж людині до того, щоб у такому пеклі ще для когось і листи писати (Ю. Збанацький)
  • хоч во́вком труби́. — Як ми поживаємо… Коли є люди, то добре, а коли нема — хоч вовком труби: так прямо і чахнеш на цьому відлюдді (М. Стельмах)

пройти́ [крізь] вого́нь і во́ду [і мі́дні тру́би].

Зазнати всіляких випробувань, виявитися дуже спритним, мужнім, витриманим. Приклади
  • ого́нь і во́ду пройти́. А візьміть ось Корнелюка, начальника нашого, спитайте, де тільки не буває чоловік. Огонь і воду пройшов! (М. Олійник)
  • Навіть він, Пушкарьов, що пройшов, як говориться, крізь вогонь, воду і мідні труби, не зміг би заробити собі на прожиток (Ф. Бурлака)
  • [Кость:] Страх не люблю отих глибокорозумних, надто спритних, що пройшли вогонь і воду (З. Мороз)

хоч у кула́к труби́, фам.

Уживається для вираження відчаю, викликаного нуждою, нестатками, голодом і т.ін.; повна безвихідь. Приклади
  • — Я все в сільраді та в роз'їздах.. Ще добре, що хоч корівчини якої немає, а то — хоч у кулак труби (Ю. Збанацький)
  • хоч у кула́к труби́ть. На дубі сидячи, Зозуля куковала [кувала]: ..Одколи, як тепло вже стало, А гусені нема, черви зовсім так мало. Прийшлось із голоду хоч у кулак трубить (Є. Гребінка)

труби́ти в кула́к, фам.

фольк. Плакати від незадоволення, образи. Приклади
  • труби́ти в кулаки́. Ой заграй мі [мені], музиченьку, я слухати люблю, А як рано мене збудять, я в кулаки трублю (Коломийки)
Терпіти нужду, нестатки, голод. Приклади
  • Кожухи, свити погубили І з голоду в кулак трубили, Така нам лучилась пеня (І. Котляревський)
  • — Ой, правду дядина небога говорила, Що тільки на світі великим рибам жить! А нам, малим, в кулак трубить! (П. Гулак-Артемовський)

пройти́ [і] Крим і Рим [і мі́дні тру́би], ірон.

Побувати всюди, надивитися всього, зазнати всіляких випробувань ( перев. стосується осіб з поганою репутацією, низькою культурою поведінки). Приклади
  • Я ж [мав справу] з однією, зате із справжньою бестією, яка пройшла Крим і Рим і всі мідні труби. Так що невідомо, кому із нас було важче (А. Дімарова)
  • — Беремо ж сюди [в спецшколу] найтрудніших, тих, що вже пройшли Крим і Рим,— інший і дорослий не бачив такого, що воно вже встигло пережити (О. Гончар)