ТАЛАНТЕ — ФРАЗЕОЛОГІЯ

зако́пувати (зарива́ти) / закопа́ти (зари́ти) [у зе́млю] свій тала́нт.

Занедбувати, не розвивати, не застосовувати свої здібності. Приклади
  • Я певно свій талант не закопаю, Добром своїм рад другим я служить (І. Франко)
  • Артемовський виконував дуже добре ролі драматичні, і не раз йому говорили, що він зариває цей свій талант, мало приділяє уваги драматичним п'єсам (М. Рильський)
  • — Ви, батечку, свій талант закопуєте. Мости мостами, а талант — фізика. Облиште мости, ідіть на кафедру фізики (Н. Рибак)

Закопати талант у землю.

Євангельська притча розповідає про раба, який, одержавши від свого пана срібну монету (талант), закопав її в землю замість того, щоб пустити в обіг і одержати прибуток (Матв., 25,14-30).
У переносному вживанні означає: не використати наявних можливостей, загубити обдарування.
Приклади
  • — Ви, батечку, свій талант закопуєте. Мости мостами, а ваш талант — фізика. Облиште мости, ідіть на кафедру фізики. (Н. Рибак, Скриня Пандори)
  • Антонів: Маестро! Слухайте! Та се ж перлина! Се ж гріх — таке од світа заховати! Ви — пуританин, ви зросли на текстах, а притчу про таланти і забули! (Леся Українка, У пущі)
Словник фразеологізмів з походженням, тлумаченням та прикладами вживання