СТАВИМО — ФРАЗЕОЛОГІЯ

як на папе́рі спи́саний (став і т.ін.).

Дуже швидко. Приклади
  • [Самрось:] От бачиш, який я справний? Хоч і додому тепер… В мент вродився, як на папері списаний! Поганяй!.. (М. Кропивницький)

ста́вити на пе́рше мі́сце (на пе́рший план) що.

Надавати чому-небудь особливо важливого значення, вважати щось основним. Приклади
  • Сам Довженко на перший план ставив письменницьку працю, вважав її своїм покликанням (З газети)

ста́вити / поста́вити пита́ння (спра́ву) [рідше на] ру́ба (ребро́м).

Заявляти про щось відверто, прямо, принципово, категорично, з усією рішучістю. Приклади
  • Зокрема, після визволення Польщі від фашизму питання стояло руба: якою повинна бути ця держава? (З газети)
  • Біля банку знов повно люду. Знов сварня, знов гармидер. А попа все нема. Аж пополудні прийшла вість, що вже є. Народ заворушився. Ніщо їх тепер не стримає, всі ставлять справу на руба.. хоч ти їм кіл на голові теши (У. Самчук)
  • [Бережний:] Я ставлю питання руба: хто має право цей авторитет відняти в мене? (І. Микитенко)
  • [Яків:] І став питання ребром. [Семен:] Та я ж ребром. Матері вже сказав, що женитись хочу. [Назар:] А Лесі? (М. Зарудний)

ста́вити / поста́вити під уда́р кого, що.

Своїми діями доводити кого-небудь до загрозливого, критичного становища; підводити когось. Приклади
  • Відсутність коштів ставило під удар усю їх роботу, всі їх надії на завершення її (З газети)

ста́вити в (на) одну́ лі́нію кого--що.

Прирівнювати кого-, що-небудь до когось, чогось у певному відношенні. Приклади
  • От наші критики не такі лицарі і коли приходиться до діла, то ставлять в одну лінію і поетів, і літератів [літераторів] і літераток [літераторок] (Леся Українка)

ста́вити (станови́ти) на рушни́к (на рушнику́) кого.

Одружувати. Приклади
  • Без любистку, заговорів — силою тільки власного язика вона не раз і не два зводила докупи роз'єднані серденька, становила на рушнику навіть дітей кровних ворогів (Л. Яновська)

ста́вити / поста́вити кра́пку (всі крапки́) над і.

Завершувати, закінчувати що-небудь, остаточно вирішувати щось. Приклади
  • розста́вити крапки́ і зна́ки о́клику. Данило розповідав про агрегат, а Василь Васильович думав своє.. .Несподівано для себе скрізь швидко і точно розставив крапки і знаки оклику (Ю. Мушкетик)
  • Поставити крапку над і — то неабияке мистецтво у житті (Н. Рибак)
З'ясовувати все остаточно, до кінця. Приклади
  • Поговорити було про що. І то негайно, зараз, щоб поставити всі крапки над і (В. Кучер)

перево́дити (ста́вити і т.ін.) / перевести́ (поста́вити і т.ін.) на ре́йки які, чого.

Надавати чому-небудь певного спрямування; організовувати, спрямовувати, перетворювати і т.ін. що-небудь певним чином. Приклади
  • — Це кустарщина, а не сад,— сказав Рябов.— Що? — Ви не іритуйте. Це кустарщина. Це треба ставити на державні рейки (О. Довженко)
  • Ми з Адаменком дві ночі сиділи в соляній шахті, радилися, сперечалися й вираховували,.. план того бою цілком постав у його голові, я лише коригував і переводив на практичні рейки (Ю. Яновський)

ста́вити / поста́вити пе́ред фа́ктом кого.

Повідомляти про те, що вже відбулося, сталося. Приклади
  • — Гай будемо садити. В Тихій долині.. Я поставлю товариша Грицюту. .. перед фактом (В. Речмедін)

ста́вити / поста́вити на ка́рту що.

Ризикувати чим-небудь заради мети, успіху. Приклади
  • Тепер він горів бажанням будь-що врятувати вітчизну, поставити все на карту, але добути її волю (М. Старицький)
  • — Я — що? Адже до замаху залишилося всього кілька днів. — І що ж? — Та ми ж все ставимо на карту! (Канівець)
  • — І я не розчарувавсь, генерале: край вартий того, щоб ради нього ставити на карту наш капітал (О. Гончар)

ставити / поста́вити на одну́ до́шку кого, що, з ким--чим.

Прирівнювати кого-, що-небудь у певному відношенні до когось, чогось. Приклади
  • Їх [секту самаритян] ставили на одну дошку з язичниками, а ненавиділи ще більше (Людина..)
  • Турбая на одну дошку з Вишиваним поставила… А Турбай — то зовсім інша стаття! (С. Рудько)
  • Галицькі народовольці ставили на одну дошку чесного великоруського хлопомана Ів. Аксакова з бюрократом п. Катковим, а то й з обскурантом п. Гаворським (М. Драгоманов)

во́лос (воло́сся) ди́бом (ду́бом, ду́ба) стає́ / став (ста́ло) у кого, рідко кому.

Кого-небудь охоплює великий страх, гнів, подив і т.ін. Приклади
  • — Густа балка [Кучерява] і чималенька балка. Ох, і вовка там! Як завиють, — волосся дротом! (Остап Вишня)
  • Та й розповів мені таке, що аж волосся сторч стало (Ю. Збанацький)
  • воло́сся дро́том [стає́]. Сидиш часом не фастівському вокзалі, а дівиця як ударить з репродуктора басом-профундо.., — так волосся на голові дротом і стає (Ф. Маківчук)
  • воло́сся сторч ста́ло. Вони дивились через труп синички на свого капітана з такою ненавистю, що волосся б стало сторч у найхоробрішої людини (О. Довженко)
  • Волосся на голові дибом стало, а уста страшно та грізно кривилися (Панас Мирний)
  • А ось Іван Рило має одну таку прикмету, що вам волос дубом стане, слухаючи про неї (Л. Мартович)
  • Все, що налипло на йому [велеті], одразу стане руба… Хлоп'я спинилось. Нам обом волосся стало дуба (Леся Українка)
  • Все волосся у пані Іванни стає дубом (О. Кобилянська)
  • Ми часто забуваємо про дуже важливі речі, не бачимо їх, і потім, коли вони нагадують про себе, у нас волосся стає дибом: куди ж ми досі дивилися? (О. Довженко)

ста́вити / поста́вити знак рі́вності між ким--чим.

Визнавати кого-, що-небудь рівноцінним іншому; ототожнювати. Приклади
  • Франко дорікає Нечую-Левицькому за те, що він ставить знак рівності між передовою російською літературою і російською державою з її чиновниками і жандармами, які придушували всяку вільну думку (З журналу)
  • Між ученим і письменником-фантастом не можна поставити знак рівності. Якщо вчений живе сумою позитивних доведених істин, то письменник-фантаст будує свої твори на науково обґрунтованій мрії (З журналу)

ста́вити (кла́сти) на карб кому.

Зауважувати комусь, звинувачувати кого-небудь у чомусь. Приклади
  • кла́стися на карб, пас. Все, що трапилося в місті, клалося нам на карб (Ю. Яновський)
  • Можна б і не ставити авторові на карб ті чи інші стилістичні невправності, коли знаходиш у його першій збірці свіжі думки, яскраві образи (З журналу)
  • Найперше самій собі ставила на карб, що хлопець напівсиротою росте, без батьківської ласки та догляду (О. Гончар)
  • — А я не примирюсь! Не можу! — скрикнула Марія Миколаївна, згадавши синів, яких загибель вона призвичаїлась ставити на карб більшовизмові (В. Підмогильний)

ста́вити (станови́ти) / поста́вити (приста́вити) до сті́нки (рідко до му́ру).

Вести на розстріл; розстрілювати. Приклади
  • Ми тим, хто нас гнобив віками.. Ми їх за днів минулих яд До муру ставили підряд, І залпи ночі протинали… (В. Сосюра)
  • Таких словом не діймеш, таких до стінки ставити (Ю. Збанацький)
  • — Так ти додому й дійдеш! Та тебе ж іще по дорозі гапеушники упіймають — відразу до стінки приставлять (А. Дімаров)

ста́вити / поста́вити на кін що.

Ризикувати чим-небудь. Приклади
  • Він поставить на кін усе. Воля або смерть… (В. Козаченко)
  • Так було не раз: розчулений її сльозами, він беззастережно ставив на кін власні авторитет, ім'я, використовував знайомства, а потім розплачувався за те гірким каяттям (М. Олійник)

ста́вити / поста́вити себе́ на мі́сце чиє, кого.

Уявляти себе в тих обставинах, ситуації, в яких перебуває хто-небудь інший. Приклади
  • Балабушиха зачиталася і в думці все ставила себе на місце героїні романа [роману] (І. Нечуй-Левицький)

ста́вити / поста́вити хрест на кому--чому, рідко над ким--чим.

Переставати покладати надії на когось, щось; зневіритися у комусь, чомусь. Приклади
  • — І сей туди ж, докоряє! Я ж йому писала: поставте наді мною хрест! Чого ж йому ще треба? (Леся Українка)
  • Бо знай: народ ніколи не умре. Іди туди, де люди творять світло І ставлять хрест на темне і старе (В. Симоненко)
Переставати займатися чим-небудь, робити щось. Приклади
  • Порфирові стало тоскно на душі. Піти б у школу та сказати: — Ось я вернувся й на минулому ставлю хрест! (О. Гончар)

ста́вити до ла́ду.

Налагоджувати, відновлювати що-небудь. Приклади
  • З колгоспної кузні лине дзвін молота. То старий Івженко ставить до ладу вже п'яту лобогрійку (І. Волошин)

ЯЗИ́К СТАЄ́ / СТАВ РУ́БА (ко́лом) [у ро́ті] кому, у кого, без додатка.

Хто-небудь втрачає здатність говорити, вимовляти слова. Приклади
  • [Передерій:] І язик їм руба у роті стане, коли такого батька почнуть ганити! [Храпко:] Хіба тепер четверту заповідь почитають? (Панас Мирний)
  • — Хочу поспитати — де вона [Марія], що з нею, а язик як став руба, так і не ворухнеш ним (М. Коцюбинський)
  • Люблять у Січовому поляскати. І ляскають, доки язик не стане колом (М. Рудь)

ста́вити / поста́вити кра́пку.

на чому, в чому і без додатка. Закінчувати, рішуче припиняти що-небудь. Приклади
  • Гулька перехопив його погляд, збагнув, що перегнув палку, посміхнувся:. . — Давай на цьому поставимо крапку (М. Тарновський)
  • З Марсом, справді, пов'язано чимало загадок.. .Все це свідчить, що в дослідженнях планети рано ставити крапку (З журналу)
  • Необхідні об'єктивні наукові дослідження документів. Тут ще крапку ставити рано (З журналу)
на кому. Розчаруватися, знивіритися в комусь. Приклади
  • Колектив групи давно на цьому студентові поставив крапку (З газети)

ста́вити / поста́вити стіну́ між ким--чим.

Відчужуватися від кого-небудь, поривати близькі стосунки з ким-небудь; ізолювати кого-, що-небудь від кого-, чого-небудь. Приклади
  • стоя́ти стіно́ю. Штатні функціонери впродовж десятиліть стояли стіною між читачем.
  • В тюрмі один признається, що він не з простих, і цим зізнанням ставить між собою і товаришами стіну (Ю. Яновський)

ста́вити / поста́вити на колі́на кого.

Примушувати когось підкоритися. Приклади
  • — І таки треба ставити бісових панів на коліна, щоб мужики панами ставали (М. Стельмах)
  • Поставивши на коліна мирних вербічан, вони [карателі] безпечно заходили в двори (А. Іщук)