СОЧЕВИЦІ — ФРАЗЕОЛОГІЯ
Продати за миску сочевиці.
Вислів походить з Біблії, яка розповідає про те, як Ісав продав своєму молодшому братові Якову первородство, тобто права старшого, першого в роді, за миску сочевичної юшки (Буття, 25, 31—34).
У переносному значенні вислів означає зраду великої ідеї, запроданство. Приклади
У переносному значенні вислів означає зраду великої ідеї, запроданство. Приклади
-
Усе комусь щось пишуть на догоду,
та чечевиці хочуть, як Ісав.
А хто напише або написав
велику книгу нашого народу?
(Ліна Костенко, Інкрустації) -
Народ? Магнати продають
Народ за юшку сочевичну.
Останній день. Остання путь.
Вперед, під шаблю блискавичну!
(Л. Первомайський, Угорські рапсодії)
Словник фразеологізмів з походженням, тлумаченням та прикладами вживання
Дивіться також