ПОНЮШКА — ФРАЗЕОЛОГІЯ

ні за поню́шку (за по́нюх, за нюх) таба́ки (рідше тютюну́), зі сл. пропа́сти, згуби́ти і т.ін.

Нізащо, даремно. Приклади
  • Після балачки з зоотехніком подався я полуднувати, й так на душі чувся, наче пропала моя доля ні за нюх табаки (Є. Гуцало)
  • [Бичок:] А хіба я мало передавав старій грошима та хлібом? Та щоб так моє добро і пропало ні за понюх табаки? (М. Кропивницький)
  • — Занівечили людину ні за понюх табаки (О. Кониський)
  • Обсмалили б, як кабана,.. пропала б душа християнська ні за понюшку табаки (М. Коцюбинський)
зі сл. піти і под. Марно, безрезультатно. Приклади
  • А що, як і Пилип прогайнує, пробайдикує найкращі літа свої так, як і він, Микита. Ні пшениці не намолов, ні чавуну не натопив… І пішов час ні за понюшку табаки (М. Рудь)

на одну́ поню́шку чого, рідко кого, жарт.

Небагато, трохи або зовсім мало. Приклади
  • За солдатів ручався Хоменко, як за себе, що не підуть вони проти своїх. А самих козаків на всі села й по п'ятеро не хватить. На одну понюшку! — сміявся Хоменко (А. Головко)
  • Ніколи не тужив за втраченим добром Ганжа. Може, тому, що й добра завжди було в нього на одну, як-то кажуть, понюшку (А. Дімаров)