ПЕРЕПАСТИ — ФРАЗЕОЛОГІЯ

перепада́ти / перепа́сти у кише́ню кому і без додатка.

Мати грошовий прибуток. Приклади
  • — Радий, бач, що взяли [на роботу], — каже один.— Еге,— каже другий,— показний, бач.. Та це й прохарчиться він, і в кишеню перепаде (А. Тесленко)

перепада́ти / перепа́сти на горі́хи кому і без додатка, перев. безос.

Попадати, діставатися від когось за якусь провину. Приклади
  • — Ой гляди, дівчино, перепаде тобі на бублики.. Ти ж знаєш вдачу нашої попаді: все шкварчить, наче яєчня на сковороді (М. Стельмах)
  • перепа́сти на галушки́ (на бу́блики і т.ін.). — Та що це ви, Прокопе… А то дійсно заробите від мене,— виправдувалась Віра.— О-о, я ж казав тобі, Ілюша, що од цієї ланкової легко може перепасти й на галушки (А. Хорунжий)
  • Вітька час від часу позирає на зачинені двері. Стукати він боїться, бо якщо дома лишилась Юркова сестра Настя, то Вітьці перепаде на горіхи: Настя сердита (О. Сизоненко)
  • Сашко подумав, що Гені таки справді перепаде на горіхи. Йому стало навіть жаль цього товстого хлопця… (Д. Ткач)
  • Іноді мені обридала служба, і я кидав все і завіювався куди-небудь в повіт тижнів на два і більше; часом сходило це мені з рук, а часом перепадало на горіхи (Збірник про М. Кропивницького)
  • Звісно, найбільше при тих переговорах [сина і дружини] перепадало на горіхи старому Трацькому (І. Франко)

перепада́ти / перепа́сти на хліб.

Мати зовсім невеликий заробіток. Приклади
  • — Піду до кого або хто покличе [попрати] — може, хоч на хліб перепаде (Панас Мирний)