НИТОЧКА — ФРАЗЕОЛОГІЯ

ни́тка увірва́лася (урва́лася, обірва́лася) чия, кому і без додатка.

Настав кінець для когось--чогось; нема того, що було. Приклади
  • ни́точка обірва́лася. Карпо Джмелик із Северином зсаджували на гарбу віялку.— Що ж ти робиш? — підійшов до нього Тетеря.— Це колгоспне майно, а не твоє.— Тепер усе наше… Твоя вже ниточка обірвалася (Григорій Тютюнник)
  • Вічно терпіти… та всьому є край; Не дігнати літ, як пташиних зграй; Не вернуть надій, хоч кладись — вмирай… Нитка прядена увірвалася (П. Грабовський)

ви́сіти (повиса́ти) / пови́снути на волоси́нці (на волоску́, на волоси́ні).

від чого. Бути дуже близьким до чогось фатального, небезпечного. Приклади
  • Я висів на волосинці від смерті, і Маша боролася за мою душу всю ніч (Ю. Яновський)
Бути в небезпеці, під загрозою. Приклади
  • висі́ти на ни́точці. Та наше життя завше висить на ниточці. Ніколи не можна казати гоп, доки не перескочиш (Ю. Яновський)
  • Заскреготав зубами, вилаявся і пішов. Знав, що його доля тепер повисла на волоску (М. Ю. Тарновський)
  • На багатьох обличчях лежав гіркий слід недавно пережитого бою, в якому було втрачено чимало крові, сили, нервів, і, може, життя повисало на волосинці (В. Кучер)
  • Побачивши, що… життя Івана Володимировича висить на волосині, Терентій кинувся в атаку (О. Довженко)
  • — Скільки людей він врятував, життя яких висіло на волосинці! (В. Кучер)
Постійно загрожувати своїм настанням (про лихо, нещастя і т.ін.). Приклади
  • — Моя люба кузиночко, війна висить на волоску ще з вісімнадцятого року… (Ірина Вільде)
  • Лихо висіло на волосині над його головою (Панас Мирний)
Перебувати в дуже непевному, критичному становищі. Приклади
  • Знаючи свою минувшину і розуміючи, що його посада висить на волоску, він весь той час мовчав, працював (І. Франко)
  • Тані Турбай і самій не пояснити це почуття. Адже за два роки вона перемогла в усіх змаганнях. Правда, щоразу ця перемога висіла на волосинці (В. Собко)
  • [Воронін:] Роздмухувати цей конфлікт не в твоїх інтересах. Невже ти не розумієш, що ти й без цього висиш на волосинці? (О. Левада)

розплу́тувати (розмо́тувати) / розплу́тати (розмота́ти) клубо́к (клубка́, клубки́) чого і без додатка.

Розкривати, з'ясовувати суть складної, вигадливої справи; намагатися щось зрозуміти. Приклади
  • ни́точку розплу́тати. Сирота глумливо гмукнув. Добре, що одного злапав [браконьєра], це ниточку розплутає (Є. Гуцало)
  • Якщо спробувати розмотати весь клубок останніх подій, то, здається мені, все почалося саме з приїзду Зізі (П. Загребельний)
  • Гандзюк уважав чомусь, що його будуть допитувати першого: старший же він, і з нього, виходить, треба розмотувати клубка! (Д. Косарик)
  • У Василькові перебувають польські та російські судді, щоб розплутувати клубки прикордонних чвар, чимало товчеться купців, кипить торгівля, чути мову багатьох народів (Р. Чумак)
  • Він певен, що натрапив на кінець ниточки, але як розплутати клубка, не знає. Перше, що треба,— це розшифрувати таємний зміст цидулки (О. Слісаренко)
  • — Бачите, що робиться? Без ножа ріжуть. Я хочу завтра поїхати до вас, щоб разом з Божком розплутати цей клубок (С. Журахович)

обде́рти (обідра́ти) до ни́тки (до ни́точки) кого і без додатка.

Позбавити майна, засобів існування тощо; обібрати, пограбувати когось. Приклади
  • — Ви, захисник народу,.. обдерли народ до нитки, кинули на голодну смерть (Л. Смілянський)
  • обде́рти до ни́тки, до ша́га. [Юда:] А я ж обдерти дався до нитки, до шага — і що ж я мав?.. (Леся Українка)

по ни́точці, зі сл. збира́ти і под.

Невеличкими порціями, частками; старанно, скрупульозно. Приклади
  • Раніше я тебе [чоловіка] шанувала, музей твій по ниточці збираючи, а тепер ти сам себе величаєш (Є. Гуцало)

лиша́ти / лиши́ти [за собо́ю] ни́точку.

Давати можливість продовжити щось, налагодити зв'язок з чимсь, розібратися в чомусь і т.ін. Приклади
  • не лиша́ти бода́й найто́ншої ни́точки. Він так і пішов, не зрозумівши нічого.. .Що ж, це, може, й краще. Рвати так рвати одразу, не лишаючи бодай найтоншої ниточки (А. Дімаров)
  • Ясне діло, хтось із янковичан пристав до них [партизанів], повинен був пристати. Ну, а значить і ниточку за собою лишити (І. Головченко і О. Мусієнко)

ходи́ти [як (мов, ні́би і т.ін.)] по стру́нці (по стру́ночці, по ни́точці і т.ін.).

Бути дисциплінованим, слухняним, безвідмовно коритись кому-небудь, виконуючи все чітко і без заперечень. Приклади
  • Йонька… ганьби забути не міг, вона вічно смоктала його за серце, як чорна п'явка, ічасто він вибухав таким гнівом, що всі домашні ходили як по струнці, чекаючи, доки перейде буря (Григорій Тютюнник)
  • У них [панів] жінки перед мужиками як по струночці ходять (І. Квітка-Основ'янко)
  • — Ви, звичайно, безвідмовно Ладні вищому годить, Та набридло, безумовно, й вам по ниточці ходить (З журналу)
  • ходи́ти по струні́ (по шнуру́). — Ге-е! — у мене так! — знову опускаючись на місце, сказав Яків,— у мене держись! Сказано по струні ходи — і ходи (Панас Мирний)
  • [Іван:] Гори передо мною, по шнуру ходи! Ото по мені (Панас Мирний)

до [оста́нньої] ни́тки.

зі сл. промо́кнути; мо́крий, промо́клий і т.ін. Наскрізь, повністю, зовсім. Приклади
  • Джмелик, весь мокрий до нитки, шмигнув під воза (Григорій Тютюнник)
  • до оста́нньої ни́точки. Заскреготавши буферами, відійшов поїзд, а жінки все гибіли під дощем, промокли до останньої ниточки (А. Хижняк)
  • Там така сльота, що годі добитися до станції на простім возі, промокнеш до нитки (Л. Мартович)
  • — По обіді, коли ми вже встигли накататися на човнах.., намокнути до останньої нитки під раптовим дощем, почали з'їжджатися гості (П. Панч)
Цілком, абсолютно, остаточно. Приклади
  • — А тепер роздягайтеся до нитки! (М. І. Тарновський)
  • Його [Іванова] танкістська форма на той час зносилася до нитки (Ю. Мушкетик)
перев. зі сл. обібра́ти, обде́рти, пропи́ти і т.ін. Повністю все, до останнього. Приклади
  • Мадюдя цього разу грав [у доміно] неуважно: як генерал не смикав бровами, програлись до нитки (А. Дімаров)
  • Напівзруйновану й пограбовану до нитки церкву перетворили на клуб (З журналу)
  • Пишнотіла Катерина… оббирала клієнтів до нитки, звабливо при цьому всміхаючись (М. Слабошпицький)
  • — Ти — приятель? Май якесь лице, боярине? Ти ж обдирав нас до нитки. Бреши, але знай міру (М. Івасюк)

ходи́ти по лезу́ бри́тви (ножа́ і т.ін.).

Здійснювати небезпечну, складну справу дуже вправно, вміло, тонко. Приклади
  • Постійно наражаючись на небезпеку, ходячи, як кажуть, по лезу бритви, обер-лейтенант давно вже став забобонним (П. Гуріненко)
  • ходи́ти по бри́тві. — Ні, ти, Гнате, в це діло не мішайся. Давай призначимо когось із хутірських дядьків старшим по переселенню, хай він і розпоряджається. А ти завалиш усе діло. Тут по бритві ходити треба, а ти — шарах з усіх чотирьох. Так не тільки ногу, а й голову розпанахати можна (Григорій Тютюнник)
  • ходи́ти по ни́точці. Хлопці діяли відважно й хоробро, сміливо ходили по ниточці над смертю і лише нещасний випадок кинув їх до рук ворогів (Ю. Яновський)
  • ході́ння по ле́зу (по ві́стрю┌18359) ножа́. Барак весь час був у насторожі. Безперервне ходіння по лезу ножа — таким було зараз їхнє життя (О. Гончар)
  • Хоча Денис і надійний хлопець, а в нього можуть прокинутися родинні інстинкти. Це дуже небезпечна гра, ходіння по вістрю ножа (М. Ю. Тарновський)