НАЧЕ — ФРАЗЕОЛОГІЯ
як (мов, на́че і т.ін.) з во́ску ви́ліплений.
Надзвичайно блідий (про обличчя).
Приклади
- Вони [солдати почесної варти] байдуже поглядали на виссане мукою, наче з воску виліплене обличчя, на міцно склеплені повіки, за якими не було уже нічого живого: тільки холод і тлін (А. Дімаров)
як (мов, на́че і т.ін.) хто [ноже́м (серпо́м)] різну́в (різону́в) [по се́рцю] кого.
Кому-небудь стало боляче, дуже прикро.
Приклади
- на́че вда́рив хто го́стрим ноже́м. Юлдаш раптом відчув, що ці слова шпигнули його в самісіньке серце, наче вдарив хто гострим ножем (О. Донченко)
- — Не жилець він..— мов хто серпом різнув по серцю Уляну, так тії Грицькові слова (Панас Мирний)
- Софію наче хто різонув по серцю. Нещасна дитина, як їй хочеться, мабуть, мати годинника (А. Дімаров)
як (мов, на́че і т.ін.) грім на го́лову.
Несподівано, раптово, зненацька і т.ін.
Приклади
- А влітку — вже почали до жнив збиратися — як раптом, наче грім на голову, німці з гайдамаками (А. Головко)
- Прийшов Павло вранці на заняття, а господиня і заявила, як грім на голову, що уроку не буде сьогодні (А. Головко)
обде́рти (обідра́ти, облупи́ти і т.ін.) / обдира́ти (облу́плювати і т.ін.), як (мов, на́че і т.ін.) [ту (ту́ю, молоде́ньку і т.ін.)] ли́пку, кого, що.
Забрати у когось гроші, коштовності і т.ін., довести до цілковитого зубожіння; обібрати, обікрасти, пограбувати кого-, що-небудь.
Приклади
- Бідний і так обдертий, як липка (Укр. присл.)
- обі́драний (обде́ртий), як ли́пка. Горішня частина села вже обідрана [фашистами], як липка. І Йонька заметушився: треба рятувати добро (Григорій Тютюнник)
- Не раз подорожніх багатих панів, Як липку сиру, обдирали (Л. Боровиковський)
- Не від сьогодні ходить чутка, що Володко з Гриньком та обдирають нашу касу, як молоденьку липку (Л. Мартович)
- Покотилася чутка про Гайдука, що організував банду та й став грабувати і багатих, і бідних: обдирав усіх підряд, наче липку (А. Дімаров)
- — Добре! — провадять усі в один голос.— Як липку облупимо [голову]. .. та й писаря завряд [заодно] (Панас Мирний)
- Просто на вулиці грають у карти шулери.., заманюють до гри простачка, щоб обдерти його, як липку (З газети)
- Наша пані журилась..: — Обдеруть мене тепереньки [тепер], як тую липку! Моє око всього не догледить (Марко Вовчок)
Змусити когось витратити багато грошей.
Приклади
- Дуже важко збудувати колодязь, бо ніде практично придбати залізобетонні кільця, нікому копати. Якщо й найдуться якісь шабашники, то обдеруть замовника, як липку (З журналу)
як (мов, на́че і т.ін.) грім з (се́ред) я́сно́го ( рідко чи́стого) не́ба.
2.Несподіваний, раптовий і т.ін.
Приклади
- Ватрич пішов працювати в цех, де… довелося справу мати з людьми. Дуже швидко виявилося, що з ними порозумітися бригадир не вміє. Це відкриття було, мов грім з ясного неба (З газети)
Несподівано, раптово, зненацька і т.ін.
Приклади
- Розкриття тієї змови було для Толстого.. громом серед ясного неба (В. Канівець)
- гро́мом із (се́ред┌120527) я́сно́го не́ба. А якщо для Докії почуте прозвучить громом із ясного неба (Ю. Збанацький)
- на́че грім з я́сно́го не́ба впав. Що ти говориш, любко моя мила? Се наче грім з ясного неба впав! Чи я тебе не щиро покохав? (Леся Українка)
- як грім з не́ба. — Жили ми з одинокою матір'ю, і ось на саму кутю, як грім з неба,— прийшли й забрали [поліцаї] (Ю. Збанацький)
- Фарбувальники не люблять критики! Ці слова… прозвучали, мов грім серед чистого неба (М. Томчаній)
- — Пробачте, — наче грім з ясного неба ударив над Павловою головою: нечутно по килимі підійшла Людмила. — Я вас заставила ждати (А. Головко)
- Мов грім серед ясного неба, шмагонули наш слух його слова (Ю. Збанацький)
- Спомин про обіцяну телицю того вечора вдарив, як грім із ясного неба (Є. Гуцало)
- — Ми, тату,.. летимо.— Було це як грім серед ясного неба. Проте батько й виду не показав (О. Гончар)
- Однак новина впала, як грім з ясного неба (М. Коцюбинський)
- Замфіра, наче грім з ясного неба, вразила ця звістка (М. Коцюбинський)
як (мов, на́че і т.ін.) ля́лечка.
Дуже гарний, вродливий (про людину).
Приклади
- — Я займуся твоїм гардеробом, Ти у мене ходитимеш, як лялечка (П. Гуріненко)
- [Павло:] Ну, й дівчинка ж, як лялечка (І. Кропивницький)
- — А донечка, як лялечка (М. Зарудний)
Дуже гарне, красиве, привабливе і т.ін. що-небудь.
Приклади
- Столяр із нього душевний, можна сказати, вже коли зладнає річ — мов лялечка! (Є. Гуцало)
зі сл. прибра́ти і под.Гарно, красиво і т.ін.
Приклади
- Острівок у парку, як ляльку, впорядкувано (Іван Ле)
- Прибрали сад, як лялечку (Ю. Янов)
- як ля́лька. Матері повбирали своїх дочок, як ляльок (І. Нечуй-Левицький)
як (мов, на́че і т.ін.) з кни́жки чита́ти (вичи́тувати), зі сл. розка́зувати і под.
Без запинки, дуже чітко.
Приклади
- — А казок яких він уміє розказувати.. Чи страшної, чи смішної, — як з книжки читає (Панас Мирний)
- О. [отець] Гервасій був чоловік з головою! Як розкаже було що з давнини, то наче з книжки вичитує, аж зітхнеш, слухаючи (А. Свидницький)
як (мов, на́че і т.ін.) вогню́ вхопи́ти, ірон.
На дуже короткий відрізок часу.
Приклади
- Та посидьте ще! Приїхали — неначе огню вхопили чи позичили (І. Нечуй-Левицький)
як (мов, на́че і т.ін.) прикипі́В.
Щільно притулився до чогось.
Приклади
- Пріська, хитаючись, підвелася, та як припала до кухля — неначе її уста до нього прикипіли (Панас Мирний)
до чого. Залишився у тій самій позі, на тому ж місці; нерухомий на якомусь місці (про кого-небудь).
Приклади
- Степан… поліз на піч спати, а Пріська немов прикипіла до лави й не рушила з неї до світанку (Л. Яновська)
як (мов, на́че і т.ін.) пола́маний хто, що.
Хто-небудь відчуває біль у всьому тілі.
Приклади
- Все тіло ниє, наче поламане (І. Багмут)
- Він від хвороби був такий, як поламаний (О. Кобилянська)
як (мов, на́че і т.ін.) соба́ка на ви́сівки, зі сл. диви́тися, ви́тріщитися і под., вульг.
Дуже, надто.
Приклади
- — Накрила баба фартухом відро [з ковбасами]. — Щезни, чого витріщився, наче собака на висівки (Ю. Мушкетик)
як (мов, на́че і т.ін.) три дні (ти́ждень і т.ін.) [хлі́ба] не їв.
Дуже повільно, мляво.
Приклади
- — Працює ця наволоч, наче не їли тиждень! — промовив раптом оберст, рукою кинувши на яр (П. Автомонов)
- Чвала, як три дні не їв (Укр. присл.)
Тихо, неголосно.
Приклади
- Говорить так, як три дні хліба не їв (М. Номис)
як (мов, на́че і т.ін.) намальо́ваний.
Дуже яскраво, чітко.
Приклади
- Наче намальовані, встають передо мною всі картини, всі місця (І. Нечуй-Левицький)
- Перед очима, мов намальовані, встають і обриси хати, і дерев'яний віз (М. Стельмах)
Дуже вродливий, гарний.
Приклади
- Вона стояла напроти парубка як намальована (Панас Мирний)
- А з виду [Василь] як намальований: очі йому як зірочки (Г. Квітка-Основ'яненко)
як (мов, на́че і т.ін.) жа́ром (кип'ятко́м, при́ском і т.ін.) обдало́ кого, безос.
Хтось раптом відчув збентеження, хвилювання, переляк і т.ін., дуже вражений чимсь.
Приклади
- нена́че хто жа́ром обда́в. — А се що за вечірня пташка? — пита він [панич], уставивши очі на Христю. Христю неначе хто жаром обдав… (Панас Мирний)
- Помітив своє прізвище. Мене враз обдало жаром і холодом. Побачив фатальне слово — звільнити (Ю. Збанацький)
- обдало́ хо́лодом (жа́ром і хо́лодом). Македониху обдало холодом, стисло від ущімливого болю серце (А. Шиян)
- — Не повернеться? Мене як жаром обдало (З журналу)
- так жа́ром і обдало́. При згадці… усього так жаром і обдало (А. Дімаров)
- Ваш лист нагадав мені, що сьогодні уже і той день, котрий Ви виставили у нашій умові. Як приском мене обдало (Панас Мирний)
- Слова батькові сплили їй на думку, і наче її кип'ятком обдало… (Панас Мирний)
як (мов, ні́би і т.ін.) прику́тий (прико́ваний) до чого і без додатка, зі сл. стоя́ти, сиді́ти, зупини́тися і т.ін.
Нерухомий, непорушний, заціпенілий і т.ін.
Приклади
- Вона сиділа, мов прикована до місця, і великими гарячими очима дивилась перед собою (П. Колесник)
- З переполошеним видом, блідий і ніби прикований до кам'яного тротуару, стояв [Стоколоса] на розі вулиці (І. Франко)
- мов (на́че) прику́тий (прико́ваний) до мі́сця. І враз він знову зупинився, наче прикутий до місця (О. Донченко)
як (мов, на́че і т.ін.) вли́пнути.
Бути добре припасованим.
Приклади
- Кожний казав, що йому чоботи якраз, наче влипли, хоч добре вони пригодилися тільки старшому брату (Марко Вовчок)
- Вона взяла золотий перстень, швидко наділа на пухкого пальчика, відставила руку, глянула…— Як влип,— засміявся Зуб (В. Собко)
як (мов, на́че і т.ін.) холо́дний душ [на го́лову], зі сл. поді́яти і под.
Несподівано, приголомшливо когось.
Приклади
- Слова на Якова — як холодний душ на голову: він притих одразу й одійшов до вікна (А. Головко)
- На Дрюпіна це подіяло, мов холодний душ: вмить утратив войовничий запал (Канівець)
[на́че (ні́би і т.ін..)] відняла́ся мо́ва у кого.
Хтось від хвилювання, радості і т.ін. не може говорити; мовчить, замовк.
Приклади
- Якийсь час він мовчав, наче в нього віднялася мова (Д. Бедзик)
як (мов, на́че і т.ін.) на зло (на злість).
Наче навмисно; недоречно.
Приклади
- Погода тут, як на злість, бридка — іде сніг і зараз розтає, вітер противний (Леся Українка)
- Я почав латати дірки. Та їх, наче на зло, було безліч (Ю. Яновський)
- Він побіг через двір, щоб вискочити в інший квартал, але, як на зло, в темряві об щось спіткнувся і упав (І. Цюпа)
як (мов, на́че і т.ін.) обу́хом (обу́х) по голові́, зі сл. уда́рити і под.
Уживається для підсилення висловлювання (про враження, яке справили на когось чиїсь слова); сильно, дуже.
Приклади
- — Ці слова, неначе обух, приголомшили матір (М. Стельмах)
- на́че (нена́че┌73258) обу́хом (обу́х). Наче обухом ударила ця звістка Грицька (А. Головко)
- — Своєю жахливою новиною ти мене ніби обухом по голові вдарив. Не знаю, що й робити (М. Старицький)
- — Ну та й телепнув же ти, Лащу, неначе обухом по голові! — сказав князь Домінік (І. Нечуй-Левицький)
як (мов, на́че ́і т.ін.) пуд ваги́ ски́нути [з се́бе].
Відчути велике полегшення.
Приклади
- Побанишся, попаришся, то наче пуд ваги з себе скинеш, наче на десять років помолодшаєш (І. Багмут)
як (мов, на́че і т.ін.) м'я́ло (макого́на) облиза́в, ірон.
Хтось у поганому настрої, невеселий після якоїсь невдачі.
Приклади
- Сердитий, наче м'яло облизав.
як (мов, наче́ і т.ін.). Мама́й пройшо́в (погуля́в і т.ін.), несхв.
Нічого не лишилося; усе знищено, зруйновано і т.ін.
Приклади
- Ніколи в минулому це проблеми не становило; майстровий люд сам собі наперед готував деревину і в шістнадцятому і в сімнадцятому столітті, а тут як Мамай погуляв: ні майстрів, ні матеріалів, ні традицій (З журналу)
[як (мов, на́че і т.ін.)] полу́да (рідше лу́да) з оче́й спа́ла (опа́ла, спливла́ і т.ін.) у кого, кому і без додатка.
Хтось правильно зрозумів, усвідомив, переосмислив і т.ін. що-небудь; прозрів.
Приклади
- Спадає з очей полуда.. у людей, які не перебувають у полоні ідеології минулого (З журналу)
- спада́є з оче́й полу́да. В людей спадає з очей полуда і прокидаються ті здорові думки, які дрімали в голові (С. Васильченко)
- Мені наче опала полуда з очей: я з сірого побачила раптом світ кольоровим (Ірина Вільде)
- Але настали дні! Спливла з очей полуда, і ми побачили, де ворог і де брат (В. Сосюра)
- Мені зараз мов луда з очей спала (І. Франко)
- За один день та за ніч важких роздумів у багатьох вітробалчан наче полуда з очей спала (А. Головко)
- Всім міністрам і слугам царським відразу мов полуда з очей спала. Та ж се Лис! (І. Франко)
як (мов, на́че і т.ін.) у во́ду опу́щений.
Дуже похмурий, зажурений, сумний і т.ін. хто-небудь; приголомшений, засмучений.
Приклади
- У хаті зосталися Власов і Галя. Галя сумна, наче у воду опущена (Панас Мирний)
- Стояв наче в воду опущений і Канчер, похнюпивши свій тонкий довгий ніс (В. Канівець)
- Останнім часом Чохов ходив як у воду опущений. Над головою сяяло весняне сонце,. ..а він нічого не бачив, не помічав (П. Гуріненко)
- Василь, мов у воду опущений, ходить коло матері (Панас Мирний)
- — Чого ти, доню, така невесела, мов у воду опущена? (Г. Квітка-Основ'яненко)
- Мама цілий день ходить як у воду опущена. Плакати, щоправда, не плаче,.. а все ж дуже засмучена (А. Дімаров)
- [Перун:] Пане начальнику, чого ж ви стали, як у воду опущений? (І. Франко)
як (мов, на́че і т.ін.) рак на мілко́му (на мілі́, на мілині́), зі сл. лиши́тися, зоста́тися і т.ін.
Без засобів існування, без підтримки, без грошей і т.ін.
Приклади
- Лишившись наче рак на мілині, він відправився в те село, де його батько був кілька років управителем (Минуле укр. театру)
- І зостались ми, 22 чоловіка, як рак на мілі (М. Кропивницький)
- У тюрмі просидів він недовго, але вийшов з неї, лишившися буквально, як рак на мілкому, без будь-яких перспектив у майбутньому (З журналу)
як (мов, на́че і т.ін.) оселе́дців у бо́чці.
Дуже багато когось, тісно десь (про велику кількість людей у якомусь приміщенні).
Приклади
- як оселе́дців. — Погано у нас, Тамаро. Як оселедців напхали. Тут для шістьох місця мало, а нас тут шістнадцять (А. Хижняк)
- В арсеналі художньо-зображальних засобів української мови не менше і фразеологічних синонімів, що виражають спосіб, місце, час та інші обставини, за яких відбувається дія. Наприклад:.. Тісно: ніде голці (яблукові┌151022) впасти — ніде пальцем ткнути — ніде курці клюнути — як оселедців у бочці.. та ін. (Фразеологія..)
як (мов, на́че і т.ін.) оса́.
Сердитий, роздратований і т.ін. (про кого-небудь).
Приклади
- Чогось вона сьогодні як оса.
зі сл. лі́зти, вчепи́тися і т.ін. В'їдливо, невідступно (переслідувати, дошкуляти, набридати і т.ін. кому-небудь).
Приклади
- Лізе у вічі, мов оса (Укр. присл.)
- — Що ж бо ви, мамо, мене [до мене] нині вчепилися, як оса? — відрекла вона, зібравшись якось на відвагу (І. Франко)
як (мов, на́че і т.ін.) водо́ю вми́ло (зми́ло) кого, що.
Хто-небудь швидко, раптово зник або щось безслідно пропало.
Приклади
- Жупана мов вода змила: згинув кудись і пропав безвісті (П. Грабовський)
- як (мов┌64205) вода́ вми́ла (зми́ла). Скільки працював [Деніс], дбав, щоб збитися на добрі коні, збився, придбав і — от тобі, маєш! В одну ніч — як вода вмила. Після крадіжки він аж плакав з жалю (Б. Грінченко)
- — Всі ми запевняли, що з хворого як водою змило скаженість… (Г. Квітка-Основ'яненко)
- Нарешті купив [Левко] чорну тернову хустку, згорнув її, всунув у кишеню, і не встигли брати отямитись від цього дива, як Левка наче водою вмило (М. Стельмах)
як (мов, на́че і т.ін.) [чо́рний] віл на но́гу наступи́в.
Дуже засмучений, невеселий.
Приклади
- — Чого ти, Дмитре, такий, наче тобі чорний віл на ногу наступив? (Є. Гуцало)
як (мов, на́че і т.ін.) [пече́ний, варе́ний] рак.
Дуже червоний ( перев. від сорому).
Приклади
- Вуха стали, як печені раки.
- Коли б видніше було, Власов побачив би, як Василь наче рак став від тих слів його (Панас Мирний)
як (мов, на́че і т.ін.) на шарні́рах (на шарні́рі).
Рухливий.
Приклади
- Нехай будуть скоро підошви у дірах — Кружляє ця пара годин уже п'ять. Фігура у Маші немов на шарнірах: Таке виробля там, що й сором казать (С. Олійник)
Легко, вільно.
Приклади
- Голобородько наче на шарнірі повернувся на стільці і визирнув у віконце (С. Голованівський)
як (мов, на́че і т.ін.) кова́льський міх, зі сл. сопі́ти, ди́хати і т.ін.
Дуже шумно, важко тощо.
Приклади
- як три міхи́. Гонить Аниця сліпу кобилу, кобила сопе, як три міхи (Л. Мартович)
- Як говорить [дячиха], то сопе, наче ковальський міх (І. Нечуй-Левицький)
- Перебежить греблю [Гадючиха] — вже й сопе, наче ковальський міх! (О. Кониський)
- Аж ось і підмайстер надійшов, фукаючи чогось, як ковальський міх (І. Франко). — Та й Сусана Уласівна не легенька. Чиста ступа! Йде по хаті, то аж поміст двигтить, а перейде через хату, то аж сопе, мов ковальський міх, — обізвалась писарша (І. Нечуй-Левицький)
- [Лейтенант:] Ви промахнетесь, бо ви дихаєте, як ковальський міх (І. Багмут)
- Він сопів, як ковальський міх, і ледве поспішав за Маланкою (М. Коцюбинський)
як (мов, на́че і т.ін.) на печінки́, зі сл. крича́ти і под.
Дуже сильно.
Приклади
- Кричить наче на печінки (Укр. присл.)
як (мов, на́че і т.ін.) гора́ з плече́й (з пліч) звали́лася (спа́ла, впа́ла, зсу́нулася, зійшла́ і т.ін.) / зва́люється (па́дає, зсува́ється, схо́дить і т.ін.) у кого, кому і без додатка.
Хтось відчув полегшення, звільнившись від важких обов'язків, сумнівів, турбот тощо.
Приклади
- Вже пройдено третину шляху.. У Маргіт ніби звалювалася гора з плечей (О. Гончар)
- В Пантелея Потаповича наче гора з пліч зійшла.., то він тільки не докумекався, скільки треба вносити добрив у пари (П. Оровецький)
- [Химка:] Яка я після вашої розмови стала весела,— наче гора з плечей звалилася! (Панас Мирний)
- Артемові наче гора зсунулася з пліч. Усміхнувся щасливий та мерщій до галушок (А. Головко)
на се́рці [на́че] ми́ші шкребу́ть (шкря́бають, скребу́ть і т.ін.) / зашкребли́ (заскребли́ і т.ін.) у кого і без додатка.
У когось поганий, гнітючий і т.ін. настрій; комусь тривожно, неспокійно.
Приклади
- В голові в мене забриніло вже, а на серці заскребли такі миші (Марко Вовчок)
- Воно якось не пристало..вірити в сни, як вірить у них темна, неосвічена баба на селі… А проте на серці наче миші шкрябають (М. Коцюбинський)
як (рідше мов, на́че і т.ін.) [свого́] о́ка, зі сл. берегти, догляда́ти і т.ін.
Дуже старанно, дбайливо і т.ін.
Приклади
- — А вже що за вірний лісник був з нього, так і не сказати; лісу доглядав, наче свого ока (О. Кониський)
- — Дайте [воза], дядьку, на степ з'їздить, Не бійтеся обиди, Бо як ока берегтиму, В сохрані доставлю (І. Манжура)
- Вмер горобчик милої моєї. Вмер горобчик, що вона любила І як свого ока доглядала (М. Зеров)
- — Буду,— каже [Василь],— тебе, моя зозуленько, як ока берегти (Г. Квітка-Основ'яненко)
як (мов, на́че і т.ін.) обу́хом би́ти / уда́рити по голові́ кого.
Вражати, приголомшувати чимсь неприємним, несподіваним.
Приклади
- Василя наче по голові хто обухом ударив від тих слів (Панас Мирний)
- — Мені, Свириде Яковлевичу, вже можна йти? — як обухом б'є його вчитель по голові (М. Стельмах)
як (мов, на́че і т.ін.) лист за водо́ю, зі сл. піти, спливти і т.ін.
Безслідно, безповоротно, назавжди.
Приклади
- — Пішла моя краса марно, наче лист за водою,— сказала Василина (І. Нечуй-Левицький)
- Знов пливуть дні, пливуть ночі — царицин же гнів не спливає за днями, як лист за водою (Дніпрова Чайка)
би́тися як (мов, на́че і т.ін.) го́рлиця (як пта́шка).
Гірко тужити, горювати, побиватися.
Приклади
- Ой п'є Овраменко, ой п'є молоденький.. Його мати та старенька Як горлиця б'ється (Укр. думи..)
як (мов, на́че і т.ін.) при́ском (жа́ром) обси́пати (оси́пати) / обсипа́ти (осипа́ти) кого.
Викликати відчуття жару у кого-небудь.
Приклади
- аж на́че жа́ром сипону́ло по спині́, безос. Повірте, аж наче жаром сипонуло по спині (О. Довженко)
- Опівдня [опівдні] сонячний промінь гарячий перекине через хату ясну стягу трепечущу [тремтливу]… наче мене жаром обсипле. Душно мені, дрімота, а сну немає (Марко Вовчок)
Раптово вразити, схвилювати, засоромити, розсердити і т.ін. кого-небудь.
Приклади
- мов обси́паний при́ском. Я весь тремтів, стояв, мов обсипаний приском (І. Франко)
- на́че жа́ром вси́пало, безос. Мене наче жаром всипало (Марко Вовчок)
- Мене тривожить рокіт літаків. Він серце наче обсипає приском (О. Коломієць)
- ні́би хто жа́ром обси́пав. І раптом Платона ніби хто жаром обсипав (З газети)
- Соломія підвела голову, вдруге блиснула очима на Романа.. Той блиск гарячих очей неначе обсипав його жаром (І. Нечуй-Левицький)
- Мов приском старостів та молодого вража дівка обсипала, стало їм і соромно, і сердито на гаспидську дівку за таку одповідь (Укр. казки)
як (мов, на́че і т.ін.) по ме́ртвому (вме́рлому і т.ін.) зі сл. голоси́ти, заво́дити і т.ін.
Дуже сильно, голосно, нестримно і т.ін.
Приклади
- як над мерце́м. Вітер осінній заводить над ними [травами], як над мерцем (М. Коцюбинський)
- Аж стіни ревнули плачем. Баби заводили, як по мерлому (Г. Хоткевич)
- Ігната під руки до розправи.., а мати ж то, бідна мати, за ним наче по мертвому голосить! (П. Куліш)
як (мов, на́че і т.ін.) [ті] голубки́, зі сл. жи́ти.
У повній злагоді, дуже дружно.
Приклади
- А подивись, як Бондаренко панькається тепер з своєю молодою жінкою. Наче ті голубки живуть (Л. Яновська)
як (мов, на́че і т.ін.) ноже́м по се́рцю полосну́ти.
Глибоко вразити кого-небудь, завдати болю, страждання і т.ін.
Приклади
- Наче ножем по серцю полоснув батька божевільний крик його дитини (С. Воскрекасенко)
- Мов ножем по серцю полоснули [Сеспеля] оті слова… Поховали чужі люди В чужій домовині… (Ю. Збанацький)
як (мов, на́че і т.ін.) соки́рою руба́ти, зі сл. говори́ти і под.
Різко, категорично, не добираючи слів.
Приклади
- А Логінов зовсім був позбавлений почуття обережності. Він говорив, наче сокирою рубав: завжди те, що думав (В. Канівець)
як (мов, на́че і т.ін.) обу́хом лу́снули (хто лу́снув, вульг. хто лигну́в і т.ін.) по голові́ кого і без додатка.
Хтось дуже вражений, приголомшений чим-небудь.
Приклади
- Чіпка, як почув про діло, мов хто його обухом лигнув по голові (Панас Мирний)
- — Приїхав я вчора… ні живий ні мертвий, а тут нове лихо. Наче хто обухом по голові луснув (В. Кучер)
[аж (на́че, нена́че і т.ін.)] світ [вго́ру] підня́вся кому.
У кого-небудь поліпшився настрій, самопочуття і т.ін.
Приклади
- Ясна річ, світ йому вгору піднявся, коли вздрів… постаті козацтва (О. Ільченко)
- Ївзі неначе світ піднявся! Віддихнувши трошки після сліз, пішла за жандармом (Г. Квітка-Основ'яненко)
- — Бабусечко моя, матінко! Дякую вам з душі, з серця! Аж світ мені піднявся вгору! Одродили ви мене, рідна матінко! (Марко Вовчок)
як (мов, на́че і т.ін.) ця́цька.
Гарно прибраний, чепурний; зі смаком одягнений, оформлений, оздоблений і т.ін.
Приклади
- На зеленому горбу, під старими дубами стоїть маленький палац.., наче цяцька (І. Нечуй-Левицький)
- І теє, й теє замишляв [я].., Щоб на зиму кожух і кобеняк пошити, Штани пістряві, пояс, шапку ще чумацьку, Себе на празник виставити, щоб як цяцьку (Укр. поети-романтики..)
носи́тися як (мов, на́че і т.ін.) ку́рка з яйце́м з чим.
Виявляти надмірну турботу, приділяти надто багато уваги чомусь ( перев. незначному).
Приклади
- — Прости мені, Григорію. Це ж не злість, а мій біль вихлюпнувся наверх. Кому він тільки потрібний? Носишся з ним наче курка з яйцем (М. Стельмах)
- Моя баба носиться тижнів два з тою проскуркою як курка з яйцем (Г. Хоткевич)
як (мов, на́че і т.ін.) [холо́дною] водо́ю обли́тий.
Розгублений, пригнічений, приголомшений і т.ін. (про кого-небудь).
Приклади
- мов обли́тий зи́мною водо́ю. Петрусь стояв перед нею, мов облитий зимною водою (І. Франко)
- Вона повернулась додому наче водою облита (Я. Баш)
- Денис стояв покірливий, як водою облитий, і тільки холодний погляд очей говорив про те, що він не збирається когось слухати (М. Ю. Тарновський)
си́пати слова́ми [як (мов, на́че і т.ін.) горо́хом].
Говорити, не зупиняючись, дуже швидко і багато.
Приклади
- си́пати на́че горо́хом. [Горлов (взяв трубку):] Ти, браток, полегше б говорив. Сиплеш, наче горохом, біс не розбере (О. Корнійчук)
- Тим часом Вольчиха сипала словами, наче горохом (І. Нечуй-Левицький)
- Пані так і сипле словами, хусточкою очі обітре, і руками сплесне (Марко Вовчок)
- Тверезий — він був тихіший води, нижчий трави, зате, як скинув чарку-другу, де те і завзяття візьметься: бадьориться, хвастається, словами, як горохом, сипле (Панас Мирний)
[на́че] ві́жка (вожжи́на) під хвіст попа́ла (потра́пила) кому і без додатка, розм. , згруб.
Хто-небудь, перебуваючи в яскраво вираженому неврівноваженому стані, бурхливо виявив впертість або шаленість, самодурство і т.ін.
Приклади
- — Та що скоїлось. Скоїлось те, що в пляшку поліз чоловік. І сказати б… так ні, статечний, розумний чоловік, а так наче вожжина йому під хвіст попала (А. Головко)
- Нащо вже їх директор — і працьовитий, і тямущий, і чесний, а потрапить йому віжка під хвіст — за копійчину торгується (І. Муратов)
- — Ти ба, розгаласувалася! Віжка під хвіст попала, чи що? Батька критикувати здумала? Дорости ще треба! (В. Попов)
як (мов, на́че і т.ін.) ме́дом по губа́х мазну́ли кого.
Від почутого у когось виникає почуття задоволення, радості і т.ін.; приємно комусь.
Приклади
- — Знайте, що жінки не терплять неуваги до себе. Кіндрата наче медом по губах мазнули (А. Іщук)
міня́ти, як (мов, на́че і т.ін.) рукави́чки (рукави́ці), кого, що, жарт.
Час від часу призначати когось іншого замість попереднього.
Приклади
- Їх міняли тут, як рукавиці. Що не рік, то й новий голова (З газети)
Легко розставатися з ким-, чим-небудь, натомість маючи когось іншого, щось інше; бути дуже непостійним.
Приклади
- [Лицар:] А, ти зрадлива! Женихів міняєш, мов рукавички! Був король, був лицар, раніше, певне, був пастух чи конюх, — тепер хто? (Леся Українка)
похова́ти живце́м (живи́м) кого.
зі сл. себе. Відмовитися від звичайного способу життя, вести аскетичне життя.
Приклади
- Треба в широкий світ, там, може, знов у люди вийду. А ні, то хоч знатиму, що не засниділа я у Ведмежому Куті (от іще назва!), не поховала себе живою (Леся Українка)
Позбавити радощів життя, чогось важливого, необхідного і т.ін.; довести до смерті.
Приклади
- на́че похо́вана живце́м. Найважче було те, що не було… з ким перекинутися звичайнісіньким словом. У Сифара хоч бранки-козачки. А тут лежи, мовчи, наче похована живцем (З. Тулуб)
- — Ти чого до мене прийшов? — закричав, багровіючи від люті, Шумейко.— Вчити, як моїм добром розпоряджатись, кому що підписувати? Чи ти хочеш мене живцем поховати? (А. Шиян)
як (мов, на́че і т.ін.) ошпа́рений (обпа́рений і т.ін.) [окро́пом].
Дуже збуджений, знервований, розгніваний і т.ін.
Приклади
- Мов опарений, кидався він сюди і туди, не знаючи, що діяти (І. Франко)
- Довгошия, білява дівчина вибігла, як опарена, їй назустріч (Панас Мирний)
- Юлька відійшла, наче ошпарена окропом (М. Томчаній)
- Стрілець, мов ошпарений, ускочив у світлицю (А. Хижняк)
- І як тільки підполковник Онопрієнко й ад'ютант вискочили з кабінету наче ошпарені, Потапов знеможено впав у крісло (В. Канівець)
зі сл. зіско́чити, схопи́тися і т.ін. Дуже швидко, несподівано, рвучко і т.ін.
Приклади
- Мов обпарена, вона схопилась на ноги і… кинулась бігти додому (Ю. Збанацький)
- Я сьогодні бігла на роботу немов ошпарена (В. Дрозд)
- Омелян, мов ошпарений, зіскочив з стільця (М. Стельмах)
- Іван Матвійович скинувсь, мов ошпарений, слово горить на нього діяло магічно, рефлекс умовний на нього виробився (Ю. Збанацький)
як (на́че, ні́би і т.ін.) мо́кре ( рідше ме́рзле) гори́ть, перев. з дієсл.
Без бажання, неохоче, абияк, погано (робити щось).
Приклади
- як мо́кре горі́ло. Почав свою трудову біографію Карпов не блискуче. Працював, як мокре горіло (З газети)
- На лісозаводі Станіслава Крапивницького нічна зміна працювала, як мерзле горить (С. Чорнобривець)
- Заповзятий та ретельний колись, тепер він домашню роботу..робить, як мокре горить (А. Іщук)
- Вчилась [Настуся], як мокре горить; вчилась коли сама хотіла (І.Нечуй-Левицький)
Повільно, погано і т.ін. (щось відбувається, проходить, робиться тощо).
Приклади
- — І не гоїться? — Потроху, як мокре горить (С. Добровольський)
- Справи… ідуть так, як мокре горить (Ю. Збанацький)
- — Щось у вас робота йде, як мокре горить,— зауважив він (Г. Коцюба)
- Чогось у нас робота йде мляво, як мокре горить (І.Нечуй-Левицький)
Дуже повільно, мляво, не поспішаючи і т.ін. (робити що-небудь).
Приклади
- В тому ж темпі, як мерзле горить,— взялися завдруге лагодити риштовання (О. Гончар)
- Працювали вони, як мокре горить, а вільний від роботи час витрачали на якісь комбінації (С. Тельнюк)
- І на полі… жне — як мокре горить: вже й я, жінка, а понажинаю більше (А. Кримський)
- Катре! — кажу їй,— так ти діло робиш, голубко, як мокре горить! (Марко Вовчок)
перев. зі сл. робо́та. Без затрати належних зусиль; повільний, недбалий і т.ін.
Приклади
- Юнак уже почав роботу, вже щось фрезерував, але хіба то була робота: ніби мокре горить (З газети)
би́тися як (мов, на́че і т.ін.) птах у клі́тці.
Жити в скрутних матеріальних умовах, переборюючи нестатки, злидні і т.ін.
Приклади
- — Жайсак б'ється наче птах у клітці, а цей нахаба на ньому багатітиме! (З. Тулуб)
як (мов, на́че і т.ін.) холо́дною водо́ю обда́ти (обли́ти і т.ін.) кого і без додатка.
зі сл. по́гляд і под. Сердитий, неприязний, непривітний і т.ін.
Приклади
- Зарічний окинув майстра таким поглядом, мовби облив його з ніг до голови холодною водою (М. Ю. Тарновський)
зі сл. прийня́ти, гля́нути і т.ін. Сердито, неприязно, непривітно і т.ін.
Приклади
- Часом і Яків гримне — де швендяє. Часом і невістка прийме, мов холодною водою обдасть,— дарма (Панас Мирний)
Відразу вплинути, подіяти на кого-небудь.
Приклади
- Господи, як тяжко розлучатися з солодким ранішнім сном! Та суворе батькове слово мов водою холодною обіллє і прожене сон… (М. Коцюбинський)
Раптово викликати у когось сильне збентеження, хвилювання і т.ін.; приголомшити кого-небудь.
Приклади
- на́че холо́дним ду́шем обда́ти. — Сталося це саме тоді, коли вийшов декрет.., який отих цвиндриків, що звикли щотижня жінок міняти, наче холодним душем обдав (Ю. Мокрієв)
- Василинка й справді збентежилась. Якийсь страх напав на неї, неначе облив її холодною водою (І. Нечуй-Левицький)
- — І не подумай [народити]! — каже..— Як же се так? — питаю.— Де ж мені його діти? — Де хоч..— Повіриш, як сказав він мені те, то наче холодною водою обдав мене!.. (Панас Мирний)
[як (мов, на́че і т.ін.)] з голо́дного кра́ю.
Дуже голодний.
Приклади
- Для мене, здається, готувався… справжній бенкет, так наче я… приїхав з голодного краю (М. Коцюбинський)
як (мов, на́че і т.ін.) ноже́м вколо́ти в [са́ме] се́рце кого.
Дуже вразити когось чим-небудь.
Приклади
- Нимидорине ймення наче ножем укололо Миколу в саме серце, і гаряча сльоза скотилась з його очей (І. Нечуй-Левицький)
відкри́лися / відкрива́ються о́чі кому, на кого--що.
Хтось позбувся помилкової думки про кого-, що-небудь, хибного сприймання чогось; стає зрозумілим щось.
Приклади
- о́чі розкри́лися. Тільки що відправив [молебень Божої Матері], а у мене очі й розкрились. Воно, бачиться, молитва й одоліла дияволову силу (М. Костомаров)
- Тепер.. відкривались йому очі, починав бачити і розуміти (І. Франко)
- — Слухай,— мовив я, бо мені раптом наче відкрились очі на те, що я досі бачив (Є. Гуцало)
- на́че о́чі відкри́лися. Шевченко на власні очі побачив таке страшне пригноблення трудящих, що він ніби прозрів, наче очі йому відкрилися на сувору дійсність (П. Колесник)
- По-справжньому відкрились Ганні очі на них [бандитів] під час наскоку (О. Гончар)
- [Курінний:] Я радився з Рипнюком… [Мирон:] Ви б з людьми більше радились,.. вам би очі відкрились… (М. Зарудний)
як (мов, на́че і т.ін.) із (з-під) землі́ ви́рости (уроди́тися, ви́ринути) / вироста́ти (вирина́ти).
Несподівано з'явитися де-небудь.
Приклади
- Славка.. наче з-під землі виринав (Л. Мартович)
- Як з-під землі виростає Стьопа (В. Собко)
- Скрізь по полю — ліворуч і праворуч — стояли гармати, гармати, гармати… Немов уродилися з землі (О. Гончар)
- Чорний монах немовби виріс з-під землі (П. Панч)
- Недавно казала тітка відчинити одно фронтове вікно; я відчиняю, а він наче з землі виріс — надійшов! (О. Кобилянська)
- Як тільки Оксана зникла з очей, Микола сів на свій пеньок і задумався. Звідки вона взялася? Мов із землі виросла (В. Гжицький)
- — Як із землі виросла сестра Аркадія з пісним обличчям, з побожно згорненими на животі руками (М. Коцюбинський)
як (мов, на́че і т.ін.) ви́лизаний [язико́м].
Дуже чистий.
Приклади
- Вночі… був великий дощ. Це я побачив вранці, коли вибіг за ворота,— вся трава нахилилася в один бік, а колії були наче вилизані язиком (П. Панч)
як (мов, на́че і т.ін.) курча́т (усі́ шляхи́) погуби́в.
Хто-небудь розгублений, має розпачливий вигляд і т.ін.
Приклади
- Він сумно дивився, вона ж наче усі шляхи погубила, тільки усе до його ближче горнулася (Марко Вовчок)
- Коли дощ або робота пильна не дасть нам побачитись, то журби не обберешся; ходиш, як курчат погубила (Панас Мирний)
як (мов, на́че і т.ін.) за се́бе ки́дати / ки́нути, зі сл. ї́сти.
Жадібно, з апетитом, дуже швидко й енергійно.
Приклади
- Ще ніколи не бачила мати Мишка таким збудженим і щасливим. Він їв так, наче кидав за себе (Ю. Збанацький)
[і (аж, на́че)] світ поши́ршав (роз'ясни́вся, попросто́рішав) кому.
Хто-небудь відчув радість, полегкість через приємні події, обставини і т.ін.
Приклади
- [Домаха:] — Ось бач, жива зосталася й діждалася-таки, що й світ мені попросторішав (Л. Яновська)
- — Мені аж світ роз'яснився, як я його [Михайла] побачила! — тягла вона [мати] дальше (О. Кобилянська)
- Я така вбога і безталанна дівчина,.. а він — Боже! яким поглядом мене охрестив! Мов королівну. Мені наче світ поширшав (Ганна Барвінок)
як (мов, на́че і т.ін.) окро́пом ошпа́рило кого, перев. від чого, безос.
Хтось раптово відчув сильне збентеження, хвилювання, сором і т.ін.; дуже вражений чимсь ( перев. несподіваним, небажаним), почервонів.
Приклади
- немо́вби хто обілля́в окро́пом. Те питання страшенно перепудило мене, немовби хто обілляв мене окропом (І. Франко)
- Дівчину наче окропом ошпарило від сорому та образи (В. Речмедін)
мі́цно зби́тий.
Здоровий на вигляд, дебелий, кремезний.
Приклади
- на́че зби́тий. — Хіба не сподівалася? — запитала Пріська, зазіхаючи на здорову, наче збиту дівку (Л. Яновська)
- Він [парубок] мав рацію бажати зустрічі лицем до лиця: плечі широкі, важкі, шия жилава, сам кремезний, міцно збитий, весь як з чавуну (В. Винниченко)
- Міцно збитий русявий солдат стояв і бив об землю м'ячем (В. Поліщук)
як (мов, на́че і т.ін.) ма́нни небе́сної (з не́ба, з небе́с), зі сл. чека́ти і под.
Дуже сильно, з нетерпінням і т.ін.
Приклади
- на́че ма́нни. Бравого молодика Жадає [дівчина], наче манни (О. Мисик)
- На дні [моря] завжди є живі істоти, які живляться органічними залишками, чекають їх, як манни небесної, і розкошують там, де її випадає більше (Наука і культура..)
- Він сік нас по литках пугою, коли заставав у колгоспному горосі, а часи переживалися голодні, і ми чекали того гороху, як манни небесної (В. Дрозд)
- Літа чекав, як манни небесної: дома хоч хліба та риби можна було досхочу наїстися (В. Канівець)
[як (мов, на́че і т.ін.)] ґедзь напа́в (укуси́в кого) на кого, кого, несхв.
Хтось перебуває в неврівноваженому стані, нервує, сердитий і т.ін.; щось сталося з кимсь.
Приклади
- ґедз напада́в. Інколи ж його просто ґедз нападав — і тоді він ставав нестерпучим (М. Коцюбинський)
- — То й добре, що зараз почала комизитись, гірше, якби ґедзь укусив її замужем, чуєш? (Є. Гуцало)
- І, спаленівши, кинувся він [Віталій] від них у парк, в гущавінь, хлопці не встигли й спитати, який його ґедзь укусив (О. Гончар)
- Мав добрий намір поговорити з нею про ґешефти, а стару сьогодні начеб ґедзь укусив (Ірина Вільде)
- Що се на тебе за ґедзь напав? (Панас Мирний)
- — Ґедзь напав хлопця,— нарешті промовив десятник (С. Черкасенко)
- — Чи ви подуріли, чи вас ґедзь напав?!..— кричала Марія (І. Нечуй-Левицький)
як (мов, на́че і т.ін.) го́лка в соло́мі (в снігу́), зі сл. зни́кнути, губи́тися і т.ін.
Так, що не можна знайти; безслідно.
Приклади
- Наче голка в соломі, зник [Кирило] у натовпі людей (Н. Рибак)
- Внизу — косогір, забитий снігом, а далі — царство лісів, у яких людина губиться, як голка в снігу (Г. Тютюнник)
як (мов, на́че і т.ін.) ври́тий, зі сл. стоя́ти і под.
Приголомшений чим-небудь.
Приклади
- Він Все мовчав, і стояв наче вритий, І на Сясю поглянуть не смів (І. Франко)
- Івоніка станув як вритий… (О. Кобилянська)
як (мов, на́че і т.ін.) з-під землі́, зі сл. з'яви́тися, ви́никнути і т.ін.
Раптово, несподівано.
Приклади
- Попереду, наче з-під землі, вигулькнуло щось сіре, чим далі воно збільшувалось, росло — вітряк (З журналу)
- Їдуть вони [дядьки] балакають.., коли це як з-під землі перед ними з'явився сам пан полковник (Народні оповідання)
як (мов, на́че і т.ін.) [у се́бе] до́ма.
зі сл. жи́ти, пово́дитися, почува́ти се́бе і т.ін. Добре, безтурботно, безпечно.
Приклади
- Зажила вона [Христя] в Перепилихи, як у себе дома (Панас Мирний)
Безцеремонно, нахабно.
Приклади
- Небезпеки були близько, під боком. Про них щоразу нагадували стрекотання ворожих гідропланів, що ходили по небу над Хорлами, як дома (О. Гончар)
зі сл. бу́ти і под. Почувати себе невимушено, вільно, нескуто.
Приклади
- — Та чого ж ви стоїте? Сідайте в коло, дорогі наші браття, і будьте як дома (Григорій Тютюнник)
- Сапіга підходив до кожного, діловито потискуючи руки. — Роздягайся,— сказав Льоня..— Будь як дома (О. Гончар)
Впевнено.
Приклади
- Горбань хазяйновито, наче в себе дома, подався до хлівця.., а невдовзі з'явився, перегнувшись під вагою стовпця (Є. Гуцало)
- Не сподобалося Рубінові те, що біля горна він [Лукійченко] поводився, як дома, все знав і вмів, а Рубін ще нічого не знав і нічого не вмів (І. Сенченко)
як (мов, на́че і т.ін.) всі ро́зуми пої́сти.
Уживається для підсилення ознаки у значенні дуже, надто, занадто.
Приклади
- Наші — такі всі розумні, наче всі розуми поїли (Марко Вовчок)
- Мудрий, як би всі розуми поїв (М. Номис)
як (мов, на́че і т.ін.) до землі́ приби́тий.
Невеселий, зажурений, мовчазний, з похиленою головою тощо.
Приклади
- З-під насуплених брів засвітив гострий погляд, то окидав він [Чіпка] ним станового, то позирав на людей, що стояли мовчки, як до землі прибиті (Панас Мирний)
як (мов, на́че і т.ін.) заве́дений, з дієсл.
Безперервно, невпинно, безугавно.
Приклади
- Серце гупнуло глухо й тривожно. А потім застукотіло наче заведене (А. Дімаров)
- Я розкрив рота, хотів щось сказати. Куди тобі! Як засипала [Пріська], як затарабанила мов заведена (Є. Кравченко)
- Гармоністи розпалилися і грали й грали як заведені (А. Хорунжий)
[як (мов, на́че і т.ін.)] з не́ба впа́сти (звали́тися).
Не усвідомлювати того, що зрозуміле для всіх.
Приклади
- — Були й золоті цяцьки,— лукаво грає бровами і віями жінка. — Ти бачиш! І що ви з ними зробили? — переходить на півшепіт лісник. Олена так глянула на Магазаника, начеб він з місяця звалився (М. Стельмах)
- як (мов, начеб і т.ін.) з мі́сяця впа́сти (звали́тися). — Та він що, з місяця впав? Інші поміщики, навпаки, тікають тепер із своїх маєтків, шкуру свою рятуючи. А він сам на рожен лізе (А. Головко)
- [Горлов:] Ти що, з неба впав? Командир танкового корпусу хто у нас? Балда, дурень. Тому його й побили (О. Корнійчук)
Несподівано, зненацька з'явитися.
Приклади
- — Пане презус! Звідки ви? Неначе з неба впали… От не сподівався! — здивувався суддя, важко підводячись з місця (М. Старицький)
- [Любов:] Звідки се ви, Сергію Петровичу, наче з неба впали! (Леся Українка)
- Кортить Зеневі глянути, який то улов у того хлопчини. І, мабуть, глянув би, та ніби з неба впали два жандарми (Є. Куртяк)
Дістатися кому-небудь легко, без особливих зусиль.
Приклади
- — Їдь — і не думай, і не гайся, і не змагайся. На тебе впало неначе з неба таке щастя, впав такий талан, про який тобі не снилось і не привиджувалось (І. Нечуй-Левицький)
- — У вас світла хата? — Світла, світла,— втрутилася Вінцусиха,— їм нова хата як з неба впала (І. Муратов)
[як (мов, на́че і т.ін.)] з-за ро́гу (вугла́)́ мішко́м приби́тий.
Дуже вражений, приголомшений чим-небудь, схожий на причинного, недоумкуватого; нерозумний.
Приклади
- на́че нама́ханий із-за ро́гу мішко́м. — Чого він такий? — Наче намаханий із-за рогу мішком (П. Панч)
- [Коваль:] Чого ти такий, мов із-за вугла мішком прибитий?.. Хворий, чи що?... (М. Кропивницький)
- На Христю — як найшло що: безпам'ятна, наче з-за угла прибита, вона вешталася поміж людьми (Панас Мирний)
- — Все ходить та сумує, мов з-за угла прибитий. Шкода сина, шкода й себе! (І. Нечуй-Левицький)
- — Я — дурень,.. з-за рогу мішком прибитий (З журналу)
З дивацтвами.
Приклади
- Чоловіки мовби й були, а знайти підходящего не так уже й легко. Той каліка, той мішком із-за рогу прибитий… (А. Дімаров)
- — А я вам скажу, друзі: не спішіть кепкувати! Хай я трохи з-за рогу мішком прибитий, шукаю вітра в полі, а люди? (Д. Прилюк)
як (мов, на́че і т.ін.) мо́щі.
Хтось дуже худий, виснажений і т.ін.
Приклади
- на́че жи́ві мо́щі. — Підходжу я до цього сухого, як тараня [чоловіка],.. ну, наче живі мощі тобі, аж дивитися незручно (М. Стельмах)
зі сл. худи́й, сху́днути і т.ін. Уживається для підсилення зазначених слів; дуже.
Приклади
- Вихудла, як мощі (Ганна Барвінок)
як (мов, на́че і т.ін.) за по́ли тя́гне кого.
Кому-небудь дуже хочеться зробити щось.
Приклади
- Думки роздирали голову… Як там у городі? Що з Христею?..— Пріську наче за поли тягло піти довідатися (Панас Мирний)
- Тягне було мене наче за поли надвір, на той шлях, кудою понесли її на кладовище (І. Нечуй-Левицький)
[як (мов, на́че і т.ін.)] тяга́р упа́в (звали́вся) / па́дає (зва́люється) з плече́й кого, чиїх, рідше кому.
Хто-небудь відчув полегкість, бо позбувся чогось обтяжливого.
Приклади
- Йшла — й наче якийсь тягар звалювався їй із плечей, наче вона в цій дражливо білій та чистій кімнаті залишила якусь свою біду, принизливу й жалюгідну (Є. Гуцало)
- Свирид Яковлевич полегшено зітхнув і мало не посміхнувся: з його плечей звалився великий тягар (М. Стельмах)
- Навік минуло врем'я люте, З плечей упав тягар століть (М. Рильський)
як (мов, на́че і т.ін.) крізь зе́млю провали́вся.
Раптово, безслідно і т.ін. зник хтось, зникло що-небудь.
Приклади
- на́че крізь зе́млю пропа́ли. Треба вам сказати, що як тільки прокотив возик з писарем, то усі наче крізь землю пропали (Марко Вовчок)
- як крізь зе́млю пішли́.— І коней не знайшли? — Ні, як крізь землю пішли всі семеро (А. Головко)
- Цілий день шукав дід ту ниву, а вона ніби крізь землю провалилася (З журналу)
- —. .Авторучка випала, мацав-мацав, наче крізь землю провалилась (В. Дрозд)
- Кума десь ділась, неначе крізь землю провалилась (І. Нечуй-Левицький)
- А дитя одного вечора щезло, мов крізь землю провалилося (І. Колесник)
- — Люданський тільки що був тут і десь дівся, мов крізь землю провалився (Є. Кротевич)
- Мов крізь землю провалився Той співець — утік од лиха (Леся Українка)
- Переходить день; минає другий, третій… Як крізь землю провалився! (Панас Мирний)
- І зник [чоловік] так само несподівано, як і появився. Я.. все хотів побачити його знову, щоб розпитати добре про тих богатирів, але він як крізь землю провалився (Легенди та перекази)
як (мов, на́че і т.ін.) по но́тах.
Легко, без ускладнень, як слід; ніби за наперед продуманою схемою.
Приклади
- У головах над труною схилилась Легейдиха..і тужно, наче по нотах, виводить одвічну жалобу (А. Головко)
- — Ач, як співає!.. Як по нотах! (В. Винниченко)
- Все добре йшло. Сказать не гріх, як в пісні, як по нотах (П. Дорошко)
як (мов, на́че і т.ін.) розва́рений.
Який перебуває у розслабленому стані; розморений, незібраний, втомлений.
Приклади
- Біганина по різних районних установах та організаціях добре натомила Зарубу й Кавуна, і вони сиділи за столом наче розварені (В. Кучер)
як (мов, ні́би і т.ін.) ми́ша в па́стці.
зі сл. бу́ти, опини́тися і т.ін. У безвихідному становищі; в небезпеці.
Приклади
- Оточений з усіх сторін бандит був як миша у пастці (З газети)
- на́че в па́стку [бі́дна] миш, зі сл. попа́стися, попа́сти і т.ін. Тож, коли вже раз попався, наче в пастку бідна миш, то сиди, немов нанявся, не рушай, мовчи та диш! (Леся Українка)
зі сл. метуши́тися, крути́тися і т.ін. Безладно, розгублено, панічно і т.ін.
Приклади
- Маланка товчеться у пітьмі, як миша у пастці, а що хотіла зробити — не знає (М. Коцюбинський)
- — Опинишся вночі між яром і посадкою і крутишся, як миша в пастці… (А. Хорунжий)
- Стара метушиться в темряві, як миша в пастці (Григорій Тютюнник)
як (мов, на́че і т.ін.) лину́ли (хто лину́в) кип'ятко́м (кип'ятку́) на кого.
зі сл. кри́кнути, зо́йкнути і т.ін. Дуже голосно, сильно, різко і т.ін.
Приклади
- Кайдашиха крикнула так, неначе на неї хто линув кип'ятком (І. Нечуй-Левицький)
Хтось почервонів або скрикнув тощо від почутого, побаченого і т.ін.
Приклади
- — Може, москаль який зайде.. — Чого ж вони сюди зайдуть? — дивується Христя.— А може, до тебе! На Христю наче хто кип'ятку линув! (Панас Мирний)
як (мов, на́че і т.ін.) по кома́нді (за кома́ндою, на кома́нду).
Разом, водночас, дружно.
Приклади
- Ченці, наче по команді, підвелися, перехрестилися до образів (І. Нечуй-Левицький)
- Хвилю сиділи, як остовпілі, і тілько [тільки] опісля мов на команду обі жінки заридали вголос (І. Франко)
- Денис несподівано рвонув соб.. Хропіння на возі затихло. Хлопці як по команді кинулися навдьори (Григорій Тютюнник)
- В цю мить мов за командою вздовж цілої валки заторохтіли постріли (Олесь Досвітній)
би́тися як (мов, на́че і т.ін.) ри́ба в саку́ (в сі́тях і т.ін.).
Намагатися з усіх сил перебороти що-небудь складне, непосильне.
Приклади
- Бідна Рифка билася мов риба в саку. Вона так рада була… придумати щось дуже, дуже мудрого для свого сина (І. Франко)
Докладати величезних зусиль.
Приклади
- би́тися як риби́на в не́воді. Господарство було хоч і злиденне, дві десятини наділу в степу, а мати сама б'ється, як рибина в неводі, батько все в кузні ж (А. Головко)
- Вони, щоб прогодувати десять ротів, билися наче риба в сітях (С. Чорнобривець)
як (мов, на́че і т.ін.) на духу́, зі сл. розповіда́ти, говори́ти і т.ін.
Щиро, відверто, нічого не приховуючи.
Приклади
- — Ласкавий наш Аркадій Валеріанович говорив із нами, люди добрі, наче на духу (М. Стельмах)
- Коли.. Підіпригора… закінчив свою розповідь, Клименко запитав..: — З головного нічого не забули?..— Я все сказав мов на духу (М. Стельмах)
- — Та ви їжте, поправляйте своє городське здоров'я, а я вам усю історію переповім як на духу (А. Крижанівський)
[як (мов, на́че і т.ін.)] ка́мінь з душі́ (з груде́й) спав (звали́вся і т.ін.) кому, в кого і без додатка.
Кому-небудь стало легко, спокійно; хто-небудь відчуває душевну полегкість; хтось заспокоївся.
Приклади
- на́че ка́мінь скоти́вся з душі́. — Нічого, налагодилося усе, — мати втомлено відкинула з чола мокрого волосся і пішла в хату, В Сергія наче камінь скотився з душі (Ю. Мушкетик)
- Йонові наче камінь з грудей спав. Легше якось зробилося на серці (М. Коцюбинський). Почувся зумер — дзвонив майор Терещенко. Він доповів,. .що вибух стався не на греблі.. Шумаков коротко буркнув дякую і поклав трубку. Камінь звалився з душі (С. Голованівський)
як (мов, на́че і т.ін.) му́ха (рідше му́хи) в окро́пі, жарт.
Неспокійно, нервово і т.ін.
Приклади
- На великому шляху панство заметушилося, як мухи в окропі (С. Чорнобривець)
Хтось енергійний, швидкий, проворний і т.ін.
Приклади
- Від ранку до ночі як муха в окропі.
зі сл. прово́рний, швидки́й і т.ін. Уживається для підсилення зазначених слів; дуже, надто, надзвичайно (проворний, швидкий і т. ін).
Приклади
- Добрі родичі за нею [жінкою] — усі на мене. А я проворний, як муха в окропі: хоч не вискочу, та кручусь (Марко Вовчок)
з дієсл. Проворно, швидко, невтомно.
Приклади
- Невістка вешталась, наче муха в окропі, скрізь встигала (І.Нечуй-Левицький)
- Дочка Лавися — чепуруха.. Вертілась, як в окропі муха, В верцадло очі все п'яла (І. Котляревський)
- Як муха в окропі, бувало, вертишся цілий день (Панас Мирний)
як (мов, на́че, і т.ін.) [той] реп'я́х [до кожу́ха, до штані́в (у соба́чий хвіст і т.ін.)], зі сл. пристава́ти, чіпля́тися, ли́пнути і т.ін., жарт.
Настирливо, уїдливо, настійно.
Приклади
- мов реп'я́х кожу́ха. [Дід Семко:] Для тебе зняв би і сорочку з себе, Аби ото послухався. Так ні! Тримався місця, мов реп'ях кожуха (О. Підсуха)
- — Ет, втомлено махнув рукою Терентій.— Вчепився в дурне слово, наче реп'ях у собачий хвіст (М. Стельмах)
- От, думай собі причепився [Квасоля] як реп'ях дурноголовий (О. Донченко)
- — Не кажи так, Федю… Який він мені жених? Чіпляється мов реп'ях, Доброго слова не слухав, а плюнути межи очі не насмію (С. Добровольський)
- Пізніше, правда, вже не покрикував [інженер], зате чіплявся, як реп'ях до штанів (М. Ю. Тарновський)
- Друга б, здається, бачивши, що я від неї, і собі б від мене, і чудово б було; так ні, липне, як той реп'ях (М. Кропивницький)
- Гмиря аж скипів.— І чого ти до мене причепивсь як реп'ях! (А. Головко)
- Роями цілими вони глотилися [товпилися] по селу, швендяли по полю, по хатах. До каждого [кожного] ґазди приставали мов реп'яхи до кожуха (І. Франко)
як (мов, на́че і т.ін.) в о́ко вліпи́ти.
Точно, безпомилково передбачити, вгадати що-небудь.
Приклади
- Ударить грім великий, і буде буря громова!.. Засіяє весняне сонце і засміються люди. Ніколи, ніколи не забути мені дідового пророцтва. Як в око вліпив (О. Ковінька)
- Вона таки у його відьма. . Хіба і мені не напророкувала Оришка сього лиха… Тоді ж, у Хведора як були… Сміялись чогось. А вона: Не смійтеся, тебе лихо жде. Як ув око вліпила! З того часу все пішло — як згори посунулося… (Панас Мирний)
Влучно, дотепно сказати чи точно визначити щось.
Приклади
- вліпи́ти в са́ме о́ко. Танцюра аж рот роззявив здивовано. — Здорово! — ляснув він себе по гладких боках. — Ось, як він закрутив… Вліпив у саме око (З. Тулуб)
- — Тоді громаді добре, як усі в достатках.— Правда! Правда! — озвалися навкруги голоси.— Наче в око вліпив! (Б. Грінченко)
- — Навіть за могилу на цвинтарі треба було заплатити,— несміливо обізвався Дмитро.— Як в око вліпив,— задоволено відказав Тимофій (М. Стельмах)
як (мов, на́че і т.ін.) пи́санка.
Дуже гарно.
Приклади
- — Маєте ще тиждень строку: щоб за цей час замок мені був розмальований як писанка (Легенди і перекази)
Який вражає надзвичайною гармонією барв, ліній і т.ін.; дуже гарний ( перев. про неживі предмети).
Приклади
- Який чудовий хвартух! Їй-богу, наче писанка (І. Нечуй-Левицький)
- Село на нашій Україні — неначе писанка село, Зеленим гаєм поросло (Т. Шевченко)
- Як писанка лани (В. Сосюра)
- — Коли на такий крик мчить зачарований селезень… — прекрасний, як казка, в своєму весняному вбранні, як писанка, всіма кольорами розмальований, — я завмираю (Остап Вишня)
Гарний на вроду; дуже вродливий ( перев. про жінку, дівчину).
Приклади
- Приходь, найду тобі дівчину як писанку (М. Стельмах)
- — Гарна [молодиця] як писанка, дідько б її взяв, — промовив Єремія (І. Нечуй-Левицький)
як (мов, на́че і т.ін.) ві́тром зду́ло (змело́) кого, що, безос.
Хто- або що-небудь несподівано або безслідно зник (зникло).
Приклади
- Комісар пожвавішав: його поганий настрій немов вітром здуло (Ю. Бедзик)
- Касирша зникла, наче її вітром змело (В. Винниченко)
- — Усмішку з Толиного обличчя наче вітром здуло (С. Журахович)
- Мене з печі як вітром здуло (М. Стельмах)
як (мов, на́че і т.ін.) гро́мом приби́тий (рідше приглу́шений і т.ін.).
Приголомшений якоюсь недоброю звісткою, схвильований чимось несподіваним, дуже вражений чимсь; остовпілий (від якоїсь події, переляку і т.ін.).
Приклади
- Од такої речі троє недавно веселих, щасливих людей стало на одному місці нерушимо, немов громом пришиблені (І. Нечуй-Левицький)
- Вона стоїть серед хати, мов заворожена, мов громом приглушена (Ю. Збанацький)
- Дівчинка стояла наче приглушена громом (О. Донченко)
- Вийшли з палацу, неначе громом прибиті. Йшли до графа дідичами, а вийшли од його [од нього] старцями: хоч бери торбу та йди на жебри (І. Нечуй-Левицький)
- Отець Харитін приїхав додому, мов прибитий громом (І. Нечуй-Левицький)
- Пріська, що досі стояла коло печі, наче громом прибита, при тім слові Грицьковім уся затіпалася (Панас Мирний)
- — Дякую тобі за пиво, а до роботи в понеділок не маєш чого приходити, я вже приняв [прийняв] другого. Нещасливий муляр став мов громом прибитий на ті слова (І. Франко)
як (мов, на́че і т.ін.) сарана́.
зі сл. су́нути, лі́зти і т.ін. Великою масою, навально.
Приклади
- Зі всіх боків, наче сарана, сунули [фашисти] (Н. Рибак)
- — Боженьку мій, світоньку мій! — сплеснула руками мати.— Хто тебе такому навчив?.. — Ваш Явтух,— спокійно відказав Кирик. — Ляхи запрягли нас у ярмо, живуть з нашої праці, а москвини, як сарана, лізуть до нас, заводять панщину (М. Лазорський)
- — Лізете, мов сарана,— сказав пан сотник.— А ви [козаки] не стійте на дорозі. Сунуть монголи чи татари на Європу, а на їхній дорозі — ви! (О. Ільченко)
зі сл. їсти, об'їда́ти і т.ін. Дощенту, повністю.
Приклади
- — І де ти бачив доброго москаля! — вже гнівалася мати. — Гетьманщина ледь спекалася тих постоїв, як сарана, все поїли і в додаток наробили стільки шкоди, що не затамуєш того і за сотню літ, і все те робили прості жовніри (М. Лазорський)
- — Твої родичі… об'їдають нас, мов сарана! — ледве стримує себе він (М. Стельмах)
як (мов, на́че і т.ін.) по́рох в о́ці.
кому і без додатка. Те, що (рідше той, хто) заважає комусь, завдає прикрощів і т.ін.
Приклади
- Ці неприємності їм вже як порох в оці.
зі сл. люби́ти і под. Уживається для заперечення змісту зазначеного слова; зовсім не (любити).
Приклади
- Так любить, як порох в оці (Укр. присл.)
крути́тися як (мов, на́че і т.ін.) бі́лка в ко́лесі.
Бути весь час заклопотаним; мати багато роботи, турбот і т.ін.
Приклади
- — Лемех крутиться наче білка в колесі, незважаючи на погане здоров'я (В. Москалець)
як (мов, на́че і т.ін.) живце́м пекти́ся на рожні́.
Хвилюватися, переживати, почувати себе дуже ніяково, тривожно від сорому, ганьби і т.ін.
Приклади
- — Еге, хай постоїть собі з краденою довбнею,— почулося звідусіль.. Кавун слухав і наче живцем пікся на рожні. Він люто зиркав спідлоба на людей і не знав, що з ним діється (П. Козланюк)
як (мов, на́че і т.ін.) хто ки́нув гаря́чого при́ску на кого.
Хто-небудь раптово відчув сильне хвилювання, збентеження і т.ін.
Приклади
- На Мар'ю наче хто кинув гарячого приску (Панас Мирний)